Pleader
How green, how green was my valley
To be told of such hills
To be held in such spots
To behold such warmth
Call to arms these harmonies!
And in happy agony we sing
How green, how green was my valley
How green, how green was my valley
Oh, your deeps and your shades
Where the wild roses pray
Such heat from pride
Glorious, the voice of man!
Like the nightingales, we sing
How green, how green was my valley
How green, how green was my valley
Clear softness in our hymn
Soft, like coming rain
Soft, like Bronwen
Victoria! Victoria!
Voices our queen might envy
How green, how green was my valley
How green, how green was my valley
|
Защитник
Как зелена, как зелена была моя долина1…
Эти холмы,
Эти места,
Это тепло…
Призовите к оружию эти звуки!
Наши голоса сольются в агонии счастья.
Как зелена, как зелена была моя долина…
Как зелена, как зелена была моя долина…
О, твои глубины, твои тёмные уголки,
Где дикие розы приносят молитвы.
Как душен воздух от гордости,
Славен голос человеческий!
Подобно соловьям, мы поём:
Как зелена, как зелена была моя долина…
Как зелена, как зелена была моя долина…
Такая ясная нежность у нашего гимна.
Он нежен, как надвигающийся дождь,
Нежен, как Бронвин2.
Виктория! Виктория!3
Этим голосам может позавидовать и королева.
Как зелена, как зелена была моя долина…
Как зелена, как зелена была моя долина…
1) Название романа британского писателя Ричарда Луэллина, написанного в 1939 году. Текст песни насыщен цитатами из книги.
2) Героиня романа «Как зелена была моя долина».
3) Скорее всего имеется в виду «победа» (лат.).
Автор перевода - Бусоедова Дарья
|