Текст песни
Siempre ha estado allí
El hermano del destino.
Nunca solo me sentí
A mi lado el camino.
He cambiado el rumbo sin sentido
En aquel momento no entendí
Yo pensé que me había perdido
Al tratar de buscarlo yo vi
Siempre ha estado allí
El hermano del destino.
Nunca solo me sentí
A mi lado el camino
Subiendo la cuesta al horizonte
El bolsillo de polvo se llenó
Apariencias que tal vez confunden
Cicatrices cuentan que pasó
Cuando no supe seguir
El camino entendí.
Y yo no pude explicar porque tenía
Que pasarlo mal, y no lo vi
Pero ahora sé que el destino fue,
Es parte del recorrido.
Siempre ha estado allí
El hermano del destino
Nunca solo me sentí
A mi lado el camino
A mi lado el camino.
A mi lado el camino.
Mi viejo amigo el camino.
Перевод на русский
Он всегда был там —
Брат судьбы.
Я никогда не чувствовал себя одиноким,
У меня всегда была своя дорога жизни.2
Я бездумно поменял свое направление,
В тот момент я ничего не понял.
Я думал, что потерялся,
В попытках найти дорогу3, я видел, что
Он всегда был там —
Брат судьбы.
Я никогда не чувствовал себя одиноким,
Я всегда шел по дороге жизни.
Когда я поднялся на вершину к горизонту,
Карман был полон пыли.
Внешность может быть обманчива,
Шрамы расскажут, что случилось.
Когда я не знал куда идти,
Я доверял своей судьбе и следовал ей.4
И я не могу объяснить почему у меня
Всё пошло плохо, а я не замечал,
Но сейчас я знаю, что все удары судьбы были 5
Частью маршрута.
Он всегда был там —
Брат судьбы.
Я никогда не чувствовал себя одиноким,
У меня всегда был свой жизненный путь.
Со мной рядом мой путь,
Со мной рядом мой путь.
Мой старый друг — путь.
1) El camino — дословно “путь”, “дорога”
2) A mi lado el camino — дословно “со мной рядом путь”
3) buscarlo — дословно “найти это”
4) El camino entendí — дословно “путь понимал”
5) que el destino fue — дословно “что судьба была”