Перевод песни Amanda - Blau feat. Sido

Blau

Ich glaub', ich bin sprunghaft
Ich mach' gern Neues und das jeden Tag
Ich leb' von Luft und Liebe
Ich komm' oft ohne viel Kohle klar
Und Mister Chef sagt: „So läuft's nicht!
Streng dich an, denn Arbeit muss sein!“
Doch ich bin gegen Regeln allergisch
Will mich entfalten und einfach Ich bleiben

Montag bis Freitag
Immer das Gleiche
Immer nur ackern – nein, Mann, es reicht jetzt!
Ich will nicht warten auf'n Feierabend
Will lieber los und gleich was starten

Komm, sei doch ehrlich!
Du bist wie ich,
Du hast auch kein'n Bock,
Also lass geh'n!
Mach Stopp!

Hey! Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Mann, dein Laptop ist grau
Klapp ihn zu! Mach ihn aus!
Guck, der Himmel ist blau
Komm, das machen wir auch
Ich glaub', man muss sich nur trau'n
Tür auf und raus und blau!

[Sido]
Mein Gott, mein Kopf
Ich würd' gern abschalten,
Doch ich finde kein'n Knopf
Ich hab' kein'n Bock, aber keine Zeit
Und in der Mensa
Gibt's schon wieder diesen Einheitsbrei
„Warum heute?”, denkt mein Körper sich
„Warum mach' ich das?
Warum surf' ich nicht?
Warum sitz' ich hier
Und schwitze bis in jede Ritze?
Ich wär' lieber draußen bei der Hitze!”
Okay, ich klapp' den Laptop zu
Ich mach' Feierabend – jetzt kommst du!
Mein Chef: „Das geht nicht!“,
Ich sag': „Na, dann pass auf!
Ich bin kein Maler, doch ich mach' blau”

Komm, sei doch ehrlich!
Du bist wie ich,
Du hast auch kein'n Bock,
Also lass geh'n!
Mach Stopp!

Hey! Guck, der Himmel ist blau…

Синева

Я думаю, что я неуравновешенная,
Люблю делать что-то новое каждый день.
Я дышу воздухом и любовью,
Зачастую обхожусь без денег,
А мистер Шеф говорит: "Так не пойдёт!
Напрягись, работа превыше всего!"
Но у меня аллергия на правила,
Хочу развиваться и просто оставаться собой.

С понедельника по пятницу –
Всё одно и то же.
Только пахать – нет, с меня хватит!
Я не хочу ждать конца рабочего дня,
Лучше уйду и сразу чем-нибудь займусь.

Будь же честным!
Ты похож на меня,
И у тебя нет ни малейшего желания пахать,
Так расслабься!
Остановись!

Эй! Глянь, какое небо синее!
Давай прогуляем работу!
Эй, твой ноутбук серый,
Захлопни его! Выключи его!
Глянь, какое небо синее!
Давай прогуляем работу!
Я думаю, что нужно только решиться –
Открой дверь, выйди и прогуляй работу!

[Sido]
Боже мой, моя голова,
Я бы хотел отключить её,
Но не нахожу кнопки.
Нет ни малейшего желания, да и времени нет,
А в столовой
Снова эта стандартная еда.
"Почему сегодня? – думает моё тело. –
Почему я это делаю?
Почему я не занимаюсь сёрфингом?
Почему сижу здесь
И потею?
Лучше бы я было на улице в такую жару!"
О'кей, я захлопываю ноутбук,
Заканчиваю работать – теперь твоя очередь!
Шеф кричит: "Так нельзя!"
Я отвечаю: "Ну, тогда держись!
Я не художник, но разукрашу тебя".

Будь же честным!
Ты похож на меня,
И у тебя нет ни малейшего желания пахать,
Так расслабься!
Остановись!

Эй! Глянь, какое небо синее!…

1 – blau machen – прогуливать, не выходить на работу.
2 – в данном контексте: blau machen – наставить синяков, избить, разукрасить.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Voltaire - Land of the dead

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх