Перевод песни Amanda Lear - Hollywood Is Just a Dream

Hollywood Is Just a Dream

Hollywood is just a dream, when you're seventeen
Make-believe and lazy dream, you're upon a screen
Life is like a magazine, when you're seventeen
Ah, ah, when you're seventeen

Love is like a fairy tale, when you bought to sell
Hell is when you're sitting home, feeling all alone
And no one cares to understand what is in your head
One day you will find life is such a lie
When you're seventeen

Hollywood is just a dream, when you're seventeen
Ah, uh, when you're seventeen
Fantasy's a make-believe, when you're seventeen
One day you will find life is such a lie
When you're seventeen

Maybe you're too young to die, when you're seventeen
You're also too young to fly, you're too young to sin
And no one cares to understand what is in your head
One day you will find life is such a lie
Not a lazy dream, when you're seventeen

Hollywood is just a dream, when you're seventeen
One day you'll find out that life isn't what it seemed
Love can also be lie, it can be denied
It's your first heartache, it's your first mistake
The end of a dream

Hollywood is just a dream, when you're seventeen
Love is like a fairy tale, and you bought to sell
Hollywood is just a dream, when you're seventeen
When you're seventeen

Голливуд - просто мечта

Голливуд – просто мечта, когда тебе семнадцать,
Выдумки и ленивые грезы о том, что ты на экране,
Жизнь словно журнал, когда тебе семнадцать,
Ах, ах… когда тебе семнадцать…

Любовь словно сказка, раз ты купила, чтобы продать,
А сущий ад – сидеть дома в одиночестве,
И никто не пытается понять, что творится в твоей голове,
Однажды ты осознаешь, что жизнь полна вранья,
Когда тебе семнадцать…

Голливуд – просто мечта, когда тебе семнадцать,
Ах, ах… когда тебе семнадцать…
Иллюзии – твои выдумки, когда тебе семнадцать…
Однажды ты осознаешь, что жизнь полна вранья,
Когда тебе семнадцать…

Быть может, в семнадцать еще рано умирать,
Но ты слишком юна и для полетов, слишком юна для грехов,
И никто не пытается понять, что творится в твоей голове,
Однажды ты осознаешь, что жизнь полна вранья,
А вовсе не грез, когда тебе семнадцать…

Голливуд – просто мечта, когда тебе семнадцать,
Однажды ты поймешь, что жизнь не такая, какой казалась,
Любовь тоже может оказаться лживой, не спорю,
Твое сердце впервые разбито, это твоя первая ошибка,
Конец мечтаниям…

Голливуд – просто мечта, когда тебе семнадцать,
Любовь словно сказка, и ты купила, чтобы продать,
Голливуд – просто мечта, когда тебе семнадцать,
Когда тебе семнадцать…

Автор перевода - DD
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Akeboshi - Yellow Bird

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх