Serendipity
Elize
Release me
Please come to me, oh, serendipity
They always saw what I couldn't see
When they tried to take my dignity
But I'm tougher, getting stronger, growing hard to beat
Always searching for a better way to be me
Andy: I'm on a one way street, my fall from grace complete
Elize
But I feel that there's a hazard hanging over me
But I take away the feeling that I can't see
Andy: And now you stay to me
Elize/Jake
Serendipity, the way to set us free
'Cause every time I think it over it comes clear to me
Release me (Release me!)
Please come to me, oh, serendipity
Jake
Just as a dream being detained
My anxiety is what I blame
Elize/Jake
But I'm tougher, I am stronger and I'm hard to crack
It's a message, it's my destiny to come back
Andy: One fallen enemy, a fading entropy
Elize/Jake
It gets harder, but releases like a heavy rain
It is fatal to believe or to detain pain
Andy: Oh, please come to me
Elize/Jake
Serendipity, the way to set us free
'Cause every time I think it over it comes clear to me
Release me (Release me!)
Please come to me, oh, serendipity
Andy
As they try to hunt me down, I live my life by their command
I thought I've seen it all, what is the plan?
(What is the plan, what is the plan)
I shouldn't have to fight alone
This is a fragile moment, release me!
Elize/Jake
Serendipity, the way to set us free
'Cause every time I think it over it comes clear to me
Release me (Release me!)
Please come to me, oh, serendipity! (Oh, serendipity!)
|
Шестое чувство
Elize
Освободи меня,
Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство…
Они всегда видели то, что к чему я была слепа,
Когда они пытались лишить меня достоинства.
Но я крепче, я набираюсь сил, и теперь меня сложно превзойти,
Я всегда ищу способ стать лучше, чем я есть.
Andy: Я на одностороннем шоссе, мой путь по наклонной завершен.
Elize
Но я чувствую нависшую надо мной угрозу,
Но я избавляюсь от ощущения, что мне не очевидно.
Andy: И теперь ты остаешься со мной…
Elize/Jake
Шестое чувство, это способ освободиться,
Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,
Освободи меня (Освободи меня!)
Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство…
Jake
Как пойманный сон,
Я во всем виню свою тревогу.
Elize/Jake
Ноя крепче, я сильнее и меня сложнее расколоть,
Это послание, это моя судьба вернуться.
Andy: Энтропия исчезает с каждым поверженным врагом.
Elize/Jake
Становится труднее, но приходит облегчение, словно после сильного дождя,
Смертельно опасно верить или удерживать в себе боль.
Andy: О, прошу, приди ко мне…
Elize/Jake
Шестое чувство, это способ освободиться,
Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,
Освободи меня (Освободи меня!)
Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство…
Andy
Пока они пытаются загнать меня в угол, я живу под их команды,
Я думал, я всё это видел, так в чём же план?
(В чём же план? В чём же план?)
Я не должен был бороться в одиночку,
Это переломный момент, освободи меня!
Elize/Jake
Шестое чувство, это способ освободиться,
Ведь каждое размышление об этом делает вещи яснее,
Освободи меня (Освободи меня!)
Приди ко мне, прошу, о, шестое чувство…
Автор перевода - gromkusik из Лысьвы
|