Перевод песни Amy Annelle - Buckskin Stallion Blues*,**

Buckskin Stallion Blues*,**

I heard you sing in tongues of silver
Heard you cry on a summer storm
I loved you but you did not know it
So I don't think about you anymore
Now you're gone I can't believe it
I don't think about you anymore

If three and four were seven only
Where would that leave one and two?
If love can be and still be lonely
Where does that leave me and you?
Time there was and time there will be
Where does that leave me and you?

If I had a buckskin stallion
I'd tame him down and I'd ride away
And if I had a flying schooner
Sail into the light of day
If I had your love forever
Sail into the light of day

Pretty songs and pretty places
Places that I've never seen
Pretty songs and pretty faces
Tell me what their laughter means
Some look like they'll cry forever
Tell me what their laughter means

If I had a buckskin stallion
I'd tame him down and I'd ride away
And if I had a golden galleon
I'd sail into the light of day
If I had your love forever
Sail into the light of day

* – OST Three Billboards Outside Ebbing, Missouri (2017) (саундтрек к фильму "Три билборда на границе Эббинга, Миссури");

** – Кавер на композицию Buckskin Stallion Blues в оригинальном исполнении Townes Van Zandt

Блюз буланого коня

Я слышала, как красноречиво ты поешь,
Я слышала, как ты плачешь в летнюю грозу.
Я любила тебя, но ты не знал об этом,
Поэтому я больше не думаю о тебе.
Теперь ты ушел, и я не могу поверить в это.
Я больше не думаю о тебе.

Если три плюс четыре ровнялось всего семи,
Тогда где остались один и два?
Если любовь может быть и остаётся одинокой,
Тогда где она отводит место для нас?
Время, что прошло, и время, что будет, –
Где оно отводит место для нас?

Если бы у меня был буланый конь,
Я бы оседлала его и умчалась прочь.
Если бы у меня была летающая шхуна,
Я бы уплыла в дневной свет.
Если бы у меня вечно была твоя любовь,
Я бы уплыла в дневной свет.

Красивые песни и красивые места,
Места, которых я никогда не видела…
Красивые песни и красивые лица –
Скажи мне, что означает их смех?
Некоторые, похоже, будут плакать вечно.
Скажи мне, что означает их смех?

Если бы у меня был буланый конь,
Я бы оседлала его и умчалась прочь.
Если бы у меня была летающая шхуна,
Я бы уплыла в дневной свет.
Если бы у меня вечно была твоя любовь,
Я бы уплыла в дневной свет.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни 6LACK - Ex Calling

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×