Перевод песни Amy Macdonald - Leap of faith

Leap of faith

You were a young girl, trying to get far
Trying to show the world you who really are
But they hate on you, and they prey on you
And you never knew that you could feel so blue
So you wished it all away, dreamed a better place
To dream by yourself that you could feel salvation
Oh, oh, oh, don’t fear the cold

I don’t know if it’s yes or no from me
But all you do is hold me back

Standing at the water’s edge
Dreaming of a better place
I feel the air again
I feel the air again

You were a young boy, born in the wrong place
Nothing to your name but the smile on your face
And they tell you to stay the same
But you turned it all around, started from the ground
Take the next step, find a better place
And heal, heal, heal, heal yourself

I don’t know if it’s yes or no from me
But all you do is hold me back

Standing at the water’s edge
Dreaming of a better place
I’ll take the leap,
I’ll take the leap of faith

Standing at the water’s edge
Dreaming of a better place
Look into yourself and ease the pain
Standing at the water’s edge
Dreaming of a better day
I’ll take the leap,
I’ll take the leap of faith

Прыжок веры

Юная девушка, ты стремилась пробиться,
Показать людям, кто ты есть на самом деле.
Но они ненавидят тебя, нападают на тебя,
Ты не представляла, что будет так тяжело.
Тогда ты прогнала печаль, вообразила лучший мир,
В котором можно мечтать, и была спасена,
О, о, о, не страшен холод.

Я не знаю, отвечу ли я да или нет,
Но вы лишь тянете меня назад.

Стоя у кромки воды,
Мечтая о лучшем мире,
Я вновь дышу свободно,
Я вновь дышу свободно.

Юноша, ты родился не в том месте,
У тебя нет было ничего, кроме улыбки на лице,
И тебе говорят, не пытайся измениться.
Но ты победил предрассудки, начал всё с нуля.
Сделай следующий шаг, выйди в лучший мир,
Исцели, исцели, исцели, исцели себя.

Я не знаю, отвечу ли я да или нет,
Но вы лишь тянете меня назад.

Стоя у кромки воды,
Мечтая о лучшем мире,
Я совершу прыжок,
Я совершу прыжок веры.

Стоя у кромки воды,
Мечтая о лучшем мире,
Обрати взор внутрь себя, и боль утихнет.
Стоя у кромки воды,
Мечтая о лучшем дне,
Я совершу прыжок,
Я совершу прыжок веры.

Автор перевода - Анастасия К.
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Jack White - Love interruption

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх