Перевод песни Amy Macdonald - Let's start a band

Let's start a band

Put a ribbon round my neck and call me a libertine
I will sing you songs of dreams I used to dream
I will sail away on seas of silver and gold
Until I reach my home

Give me a guitar and I’ll be your troubadour
Your strolling minstrel 12th century door to door
I don’t know anymore, if that feeling is past will is last
How can you be sure

And how do I know if you’re feeling the same as me?
And how do I know if that’s the only place you want to be?

Give me a stage and I’ll be your rock and roll queen
Your 20th century cover of a magazine
Rolling stone here I come, watch out everyone
I’m singing my song

Give me a festival and I’ll be your Glastonbury star
The lights are shining everyone knows who you are
Singing songs about dreams about hopes about schemes
They just came true

And how do I know if you’re feeling the same as me?
And how do I know if that’s the only place you want to be?

And if you want it too then there’s nothing left to do
Lets start a band, lets start a band, lets start
a band,
Lets start a band

Давай создадим группу

Завяжи ленту мне на шею и назови свободомыслящей, –
Я буду петь песни о мечтах, о которых мечтала раньше,
Я буду плыть по морям серебра и золота,
Пока не доберусь до своего дома.

Дай мне гитару и я буду твоим трубадуром,
Твоим странствующим менестрелем 12 века от двери к двери.
Я больше не знаю, если это чувство прошло, продолжиться ли оно?
Как ты можешь быть уверен?

И как я узнаю, если ты чувствуешь то же самое, что и я?
И как я узнаю, если это единственное место, где ты хочешь быть?

Дай мне сцену и я стану королевой рок-н-ролла,
Обложкой журнала “Роллинг стоун” 20 века.
Я иду сюда, будьте все осторожны, –
Я пою свою песню.

Дай мне фестиваль и я буду твоей звездой Гластенбери.
Огни светятся, каждый знает кто ты.
Пою песни о мечтах, о надеждах, о планах, –
Они только что сбылись

И как я узнаю, чувствуешь ли ты то же, что и я?
И как я узнаю, единственное ли это место, где ты хочешь быть?

И если ты тоже этого хочешь, тогда нечего это откладывать, –
Давай создадим группу, давай создадим группу, давай создадим группу,
Давай создадим группу!

Автор перевода - ollga
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни B.B. King - Nobody loves me but my mother

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх