Перевод песни Amy Macdonald - Under stars

Under stars

In life you gotta find your feet
In life you gotta dare to dream
Don’t worry
We still love you
You still feel it even when
We’re miles apart
You’re living under Stars and Stripes.

In life you gotta spread your wings
Don’t worry bout the little things
Keep fighting
Keep trying
We’ll be here waiting on the other side
Underneath the Stars and Stripes.

This is your song, go write it
Be who you are, don’t hide it
You’ve come so far
Don’t let it slip away.

Under stars I’ll be where you are
Just call no matter how far
Under stars no end to this road
But on we go
And still we roll.

Hold my hand,
We’ll get there someday.
Nothing’s set in stone until the end.

This place is gonna set you free
My love’s the only love you need
Do you feel it like I feel it?
Cause I’ve traveled half the world tonight
I’ll find you under Stars and Stripes.

This is your song, so write it
Be who you are, don’t hide it.
You’ve come so far
Don’t let it slip away.

Under stars I’ll be where you are
Just call no matter how far
Under stars no end to this road
But on we go
And still we roll.

Under stars I’ll be where you are
Just call no matter how far
Under stars there’s no end to this road
On we go
On we go.

Hold my hand,
We’ll get there someday.
Nothing’s set in stone until the end.

Nothing’s set in stone until the end.

«Под звездами»1

Нужно искать свое место в жизни,
Нужно быть смелым и не бояться мечтать.
Не надо тревожиться,
Ведь мы все так же любим тебя.
И ты чувствуешь нашу любовь даже
Когда мы так далеко друг от друга.
Твоя жизнь теперь протекает под звездно-полосатым флагом. 2

В жизни нужно стремится расправить свои крылья,
И не отвлекаться от цели,
Бороться до конца,
Стараться изо всех сил, делая все возможное.
Мы будем ждать тебя там на другом берегу
Под звездно-полосатым флагом.

Это твоя песня, так дерзай, напиши ее.
Будь самим собой, прояви себя.
Ты уже прошел большой путь,
Так не дай исчезнуть достигнутому.

Я буду там же, где и ты, «под звездами».
Неважно насколько далеко, ты все равно позови.
«Под звездами» этот путь бесконечен.
Но мы продолжаем идти своей дорогой.
Мы стремимся вперед.

Вот моя рука,
Придет день, и мы добьемся своей цели.
Все можно изменить, пока мы живы.3

Именно здесь ты ощутишь полную свободу.
Ты кровно нуждаешься лишь в моей любви.
Чувствуешь ли так же, как и я, её дыхание?
Ведь я сегодня проехала полмира и
Найду тебя там под звездно-полосатым флагом.

Это твоя песня, так дерзай, напиши ее.
Будь самим собой, прояви себя.
Ты уже прошел большой путь,
Так не дай исчезнуть достигнутому.

Я буду там же, где и ты, «под звездами».
Неважно насколько далеко, ты все равно позови.
«Под звездами» этот путь бесконечен.
Но мы продолжаем идти своей дорогой.
Мы стремимся вперед.

Я буду там же, где и ты, «под звездами».
Неважно насколько далеко, ты все равно позови.
«Под звездами» этот путь не имеет конца.
Но мы продолжаем идти своей дорогой.
Мы неуклонно движемся вперед.

Вот моя рука,
Придет день, и мы добьемся своей цели.
Все можно изменить, пока мы живы.3

Все можно изменить, пока мы живы.
1) По моему мнению, здесь возможны две интерпретации выражения «under stars» — прямое и переносное. Буквально «под звездами», «под звездным небом»; или под звездно-полосатым небом «under Stars and Stripes», под небом США, в США.
2) «Stars and Stripes» — амер. «звёзды и полосы», флаг США, звёздно-полосатый флаг, перен. США.
3) «set in stone»
1) Общая лексика: увековечить в камне, увековечить на скрижалях истории (и т.п.)
2) Разговорное выражение: «стопудово», железно
3) Идиоматическое выражение: навечно зафиксированный, не подлежащий изменению, окончательный (обычно употребляется отрицательно, not set in stone)
Nothing’s set in stone until the end
Все можно изменить, пока мы живы.
В наших силах подвергнуть все изменению, пока мы живы, пока не наступил конец, смерть. и т.д.

Автор перевода - Ангелина Попова
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Pentatonix - Coldest winter

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх