Перевод песни Amy Winehouse - Best friends, right?

Best friends, right?

I can’t wait to get away from you

And surprisingly you hate me too

We only communicate when we need to fight

But we are best friends…right?

You’re too good at pretending you don’t care

There’s enough resentment in the air

Now you don’t want me in the flat

When you’re home at night

But we’re best friends right?

You’re Stephanie and I’m Paulette

You know what all my faces mean

And it’s easy to smoke it up, forget

Everything that happened in between

Nicky’s right when he says I can’t win

So I don’t wanna tell you anything

I can’t even think about

How you feel inside

But we are best friends, right?

I don’t like the way you say my name

You’re always looking for someone to blame

Now you want me to suffer just cause

You was born wide

But we are best friends right?

You’re Stephanie and I’m Paulette

You know what all my faces mean

And its easy to smoke it up, forget

Everything that happened in between

So I had love for you when I was 4

And there’s no one I wanna smoke with more

Someday I’ll buy the Rizla, so you get the dro

Cause we are best friends right, right, right, right?

Because we are best friends right?

Because we are best friends right?

Лучшие друзья, так ведь?

Не могу дождаться, пока уйду от тебя подальше,

И, к удивлению, ты тоже меня ненавидишь.

Мы общаемся, только когда хотим поскандалить,

Но мы же лучшие друзья, так ведь?

Ты слишком хорошо разыгрываешь безразличие,

В воздухе витает возмущение.

Ты не хочешь видеть меня в своей квартире,

Когда приходишь вечером домой.

Но мы же лучшие друзья, так ведь?

Ты Стефани, а я – Полетт 1,

Ты понимаешь мою мимику.

Мы все легко исправим <травой>, забудем,

Все, что происходило.

Ники прав, когда говорит, что я не смогу выиграть,

Так что я не хочу ничего тебе говорить.

Я даже подумать не могу о том,

Что ты чувствуешь,

Но мы же лучшие друзья, так ведь?

Мне не нравится, как ты произносишь мое имя,

Ты всегда ищешь крайних.

А теперь ты хочешь меня помучить, потому что

Ты уж таким необузданным уродился.

Но мы же лучшие друзья, так ведь?

Ты Стефани, а я – Полетт,

Ты понимаешь мою мимику.

Мы все легко исправим <травой>, забудем,

Все, что происходило.

Так что я любила тебя, когда мне было четыре,

И я ни с кем не хотела бы курить больше.

Однажды я куплю 2, а ты принесешь травы,

Потому что мы ведь лучшие друзья, так ведь, так ведь?

Потому что мы ведь лучшие друзья, так ведь?

Потому что мы ведь лучшие друзья, так ведь?

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Violetta (Виолетта) - Tienes todo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх