Перевод песни Amy Winehouse - Help yourself

Help yourself

When I walk in your shoes

I understand a man confused

There must have been but I don’t care

I feel the way your soul does there

I really empathise

Looking through your bloodshot eyes

And I know you you’re so frustrated

Above we all become what we once hated

Besides nobody can be that wise

I can’t help ya if you won’t help yourself

I can’t help ya if you don’t help yourself

You can only get so much from someone yeah

You can get so much from me

I can’t help ya if you won’t help yourself

You’ve got a degree a in philosophy

So you think you’re cleverer than me

But I’m not just some drama queen

Cos it’s where you’re at not where you’ve been

So what do you expect from me

To hold your head above the sea

And carry you even though you’re bigger

Cos don’t you know you crush my tiny figure

And anyway we’re still so young

And this isn’t yesterday

I can’t help ya if you won’t help yourself

I can’t help ya if you don’t help yourself

You can only get so much from someone yeah

I can’t help ya if you won’t help yourself

You might be twenty-five but in my mind

I see you at sixteen years or most of the time

And I’m just a child and you’re full grown

And no I’m like nothing that I’ve ever known yeah

You are like nothing that I ever knew

Помоги себе сам

Когда я ставлю себя на твое место,

Я понимаю, как ты, должно быть,

Растерян, но мне плевать.

Я чувствую, что испытывает твоя душа.

Мне и правда ее жаль…

Смотря твоими налитыми кровью глазами,

Я осознаю, как ты расстроен…

Боже, мы все превращаемся в то, что когда-то ненавидели,

И никому не хватает мудрости…

Я не смогу тебе помочь, если ты сам себе не поможешь,

Я не в силах тебе помочь, если ты сам себе не помогаешь.

Ты только и можешь, что жить за чей-то счет,

Ты живешь за мой счет,

Я не смогу тебе помочь, если ты сам себе не поможешь…

У тебя пятерка по философии, и ты

Решил, что ты умнее меня? Но я

Тебе не какая-нибудь истеричка!

Мы говорим о настоящем, прошлое тут ни при чем.

Так чего ты ждешь от меня?

Что я буду тащить тебя на себе,

Несмотря на то, что ты больше меня?

Ты разве не понимаешь, что просто раздавишь меня?

И ведь мы все еще так молоды,

И для нас все еще впереди…

Я не смогу тебе помочь, если ты сам себе не поможешь,

Я не в силах тебе помочь, если ты сам себе не помогаешь.

Ты только и можешь, что жить за чей-то счет,

Ты живешь за мой счет,

Я не смогу тебе помочь, если ты сам себе не поможешь…

Может, тебе и двадцать пять, но я вспоминаю,

Как тебе было всего шестнадцать или около того…

И я всего лишь ребенок, а ты уже взрослый,

И нет, я совсем не похожа на себя,

И ты не похож на себя…

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Violetta (Виолетта) - Tienes todo

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх