Перевод песни Andrea Berg - Davon Geht Mein Herz Nicht Unter

Davon Geht Mein Herz Nicht Unter

Ich steh am Fenster und seh dir nach
Du hast die Kinder gebracht
Sie wartet im Auto, ich kann sie seh'n
Du sagst, du musst gleich wieder geh'n
Wenn sie dann von ihr erzählt,
Versuch ich gar nicht hinzuhör'n
Ich wünsch' euch echt viel Glück
Und träum', du kommst zurück

Davon geht mein Herz nicht unter,
Tut es auch noch so weh
Ich werd' nach all den dunklen Wolken
Bald wieder Sonne seh'n
Davon geht mein Herz nicht unter,
Ich glaub ganz fest daran,
Weil man etwas besser loslässt,
Das man nicht halten kann

Mach dir keine Sorgen, ich schaf das schon,
Mein Leben funktioniert
Es wird zwar noch dauern,
Doch irgendwann
Hab ich auch mein Herz repariert
Was hat uns aus den Takt gebracht?
Was haben wir nur falsch gemacht?
Man spürt, erst wenn man es vermisst,
Was wirklich wichtig ist

Davon geht mein Herz nicht unter,
Tut es auch noch so weh
Ich werd' nach all den dunklen Wolken
Bald wieder Sonne seh'n
Davon geht mein Herz nicht unter,
Ich glaub ganz fest daran,
Weil man etwas besser loslässt,
Das man nicht halten kann

Und wenn ich nachts nicht schlafen kann
Hör' ich unsere alten Lieder an
In meinen Traum liege ich dann in deinen Armen

Davon geht mein Herz nicht unter,
Tut es auch noch so weh
Ich werd' nach all den dunklen Wolken
Bald wieder Sonne seh'n
Davon geht mein Herz nicht unter,
Ich glaub ganz fest daran,
Weil man etwas besser loslässt,
Das man nicht halten kann
Weil man etwas besser loslässt,
Das man nicht halten kann

От этого моё сердце не погибнет

Я стою у окна и смотрю тебе вслед.
Ты привёл детей,
Она ждёт в машине, я вижу её.
Ты говоришь, что должен снова уйти.
Когда она рассказывает о себе,
Я стараюсь совсем не слушать.
Желаю вам удачи
И мечтаю, чтобы ты вернулся.

От этого моё сердце не погибнет,
Хотя ещё так больно.
Я после всех этих туч
Скоро снова увижу солнце.
От этого моё сердце не погибнет,
Я твёрдо верю в это,
Потому что лучше отпустить то,
Что не сможешь удержать.

Не волнуйся, я справлюсь,
Моя жизнь наладится.
Это хотя и займёт некоторое время,
Но однажды
Я починю своё сердце.
Что нас сбило с такта?
Что мы сделали не так?
Ощущаешь, только когда этого недостаёт,
Что действительно важно.

От этого моё сердце не погибнет,
Хотя ещё так больно.
Я после всех этих туч
Скоро снова увижу солнце.
От этого моё сердце не погибнет,
Я твёрдо верю в это,
Потому что лучше отпустить то,
Что не сможешь удержать.

И когда ночью я не могу уснуть,
Слушаю наши старые песни,
В своих грёзах я лежу в твоих объятиях.

От этого моё сердце не погибнет,
Хотя ещё так больно.
Я после всех этих туч
Скоро снова увижу солнце.
От этого моё сердце не погибнет,
Я твёрдо верю в это,
Потому что лучше отпустить то,
Что не сможешь удержать;
Потому что лучше отпустить то,
Что не сможешь удержать.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrea Berg - Danke, Dass Es Dich Gibt

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх