Перевод песни Andrea Berg - Schwarzes Labyrinth

Schwarzes Labyrinth

Flüsternde Macht drängt mich an den Rand
Am Abgrund zum Nichts such' ich deine Hand
Du bist nicht da, ich stürz' in die Nacht
Ein stummer Schrei, dann werd' ich wach
Alle Träume enden in der Einsamkeit
Nirgends ein Licht, nur Dunkelheit

In diesem schwarzen Labyrinth
Fühl' ich mich wie ein kleines Kind,
Verlassen von der ganzen Welt und von dir
Und so ein schwarzes Labyrinth
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt

Eisige Luft berührt mein Gesicht
Und ich ruf nach dir, doch du hörst mich nicht
Ich flehe euch an, ihr Engel der Nacht:
"Warum habt ihr ihn fortgebracht?"
Heiße Tränen ziehen Spur'n in mein Gesicht
Und der Morgenwind trocknet sie nicht

In diesem schwarzen Labyrinth
Fühl' ich mich wie ein kleines Kind,
Verlassen von der ganzen Welt und von dir
Und so ein schwarzes Labyrinth
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt

Und so ein schwarzes Labyrinth
Macht mich für jede Hoffnung blind,
Seit es deine Liebe und dich nicht mehr gibt [x2]

Чёрный лабиринт

Шепчущая сила теснит меня к краю.
У пропасти в пустоту я ищу твою руку.
Тебя нет рядом, я падаю в ночь.
Безмолвный крик – тогда я просыпаюсь.
Все грёзы заканчиваются в одиночестве.
Нигде нет света, только темнота.

В этом чёрном лабиринте
Я чувствую себя ребёнком,
Брошенная всем миром и тобой.
И так чёрный лабиринт
Делает меня слепой ко всякой надежде,
С тех пор как твоей любви и тебя больше нет.

Ледяной воздух касается моего лица,
И я зову тебя, но ты не слышишь меня.
Я взываю к вам, ангелы ночи:
"Почему вы забрали его?"
Горячие слёзы оставляют следы на моём лице,
И утренний ветер не осушит их.

В этом чёрном лабиринте
Я чувствую себя ребёнком,
Брошенная всем миром и тобой.
И так чёрный лабиринт
Делает меня слепой ко всякой надежде,
С тех пор как твоей любви и тебя больше нет.

И так чёрный лабиринт
Делает меня слепой ко всякой надежде,
С тех пор как твоей любви и тебя больше нет [x2]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Manfred Mann's Earth Band - Singing the dolphin through

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×