Перевод текста песни Andrea Berg - Zum Teufel Mit Der Einsamkeit

Представленный перевод песни Andrea Berg - Zum Teufel Mit Der Einsamkeit на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Zum Teufel Mit Der Einsamkeit

Herz in Not, kein Pilot,
Wenn es abzustürzen droht
Du bist fort, ohne Wort,
Ohne Fallschirm, Rettungsboot
Ließt mich zurück, einfach so,
Wär' im Eismeer fast erfror'n
Was mir blieb, schmerzt so sehr
Wie ein Schatten schwarz und schwer
Manchmal fühl' ich mich allein
Wie ein Abschiedslied im Wind
Wieso kannst du mich auch heut
Noch so tief berühren,
So tief berühren?

Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Du spielst nicht mehr mit mir
Ein Engel hat mich wach geküsst,
Ich träum' nie mehr von dir
Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Ich lieb' dich gar nicht mehr
Nur manchmal, wenn der Himmel schweigt,
Vermiss ich dich noch sehr

Voll erwischt, du bist da,
Und ich spüre die Gefahr,
Weil mein Herz sich verletzt,
Wenn du es wieder fallen lässt
Viel zu lang freier Fall,
Kam allein am Boden an
Unsre Zeit war es wert,
Dass die Sehnsucht nie vergeht
Nein, das will ich nicht nochmal
Vielleicht lieb ich dich zu sehr
Manchmal träum' ich,
Ich werd' dich niemals verlieren,
Nie ganz verlieren

Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Du spielst nicht mehr mit mir
Ein Engel hat mich wach geküsst,
Ich träum' nie mehr von dir
Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Ich lieb' dich gar nicht mehr
Nur manchmal, wenn der Himmel schweigt,
Vermiss ich dich noch sehr

Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Du spielst nicht mehr mit mir
Ein Engel hat mich wach geküsst,
Ich träum' nie mehr von dir
Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Ich lieb' dich gar nicht mehr
Nur manchmal, wenn der Himmel schweigt,
Vermiss ich dich noch sehr

Zum Teufel mit der Einsamkeit!
Du spielst nicht mehr mit mir
Ein Engel hat mich wach geküsst...

К чёрту одиночество

Сердце в беде – нет пилота,
Когда есть угроза, что оно разобьётся.
Ты ушёл без слов,
Без парашюта, без спасательной шлюпки
Оставил меня просто так –
Чуть было не замёрзла в полярном море.
Всё, что мне осталось, причиняет боль;
Словно тень, мрачная и тяжёлая.
Иногда я чувствую себя одинокой,
Словно прощальная песня на ветру.
Почему ты можешь меня и сегодня
Ещё так сильно волновать,
Так сильно волновать?

К чёрту одиночество!
Ты больше не будешь играть со мной.
Ангел разбудил меня поцелуем,
Я больше не буду грезить о тебе.
К чёрту одиночество!
Я уже даже не люблю тебя.
Лишь иногда, когда небеса молчат,
Я скучаю по тебе очень сильно.

Застал меня врасплох, ты здесь,
И я ощущаю опасность,
Потому что моё сердце разобьётся,
Если ты ему снова позволишь упасть.
Слишком долго длилось свободное падение,
Оказалась на земле одна.
Наше время стоило того,
Чтобы тоска никогда не прошла.
Нет, я не хочу, чтобы это повторилось.
Возможно, я люблю тебя слишком сильно.
Иногда я грежу,
Что никогда не потеряю тебя,
Никогда полностью не потеряю.

К чёрту одиночество!
Ты больше не будешь играть со мной.
Ангел разбудил меня поцелуем,
Я больше не буду грезить о тебе.
К чёрту одиночество!
Я уже даже не люблю тебя.
Лишь иногда, когда небеса молчат,
Я скучаю по тебе очень сильно.

К чёрту одиночество!
Ты больше не будешь играть со мной.
Ангел разбудил меня поцелуем,
Я больше не буду грезить о тебе.
К чёрту одиночество!
Я уже даже не люблю тебя.
Лишь иногда, когда небеса молчат,
Я скучаю по тебе очень сильно.

К чёрту одиночество!
Ты больше не будешь играть со мной.
Ангел разбудил меня поцелуем...

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Andrea Berg - Wer Einmal Lügt


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!