Ciao Ciao Amore
Feuerrot versinkt die Sonne
Menschenleer, die weißen Strände
Ich schau' ins Abendlicht
Und meine Tränen siehst du nicht
Wir stehen da in langem Schweigen,
Bis du dann fragst:
"Willst du nicht bleiben?"
Und ich verstehe dich,
Ich möchte, doch ich kann es nicht
Ciao ciao, amore,
Lass mich geh'n,
Auch wenn es schwerfällt zu versteh'n
Du bist geboren hier, ich werd' verloren hier
Ciao ciao, amore,
Es tut weh, wenn ich in deine Augen seh',
Doch ich muss gehen,
Du musst verstehen
Ich hab mich verirrt in Träumen
Seit der Nacht in deinen Armen
Ich hab mich so verliebt
Und wusste, dass es Tränen gibt
Denn nach dem Willen deiner Eltern
Gibt es schon längst ein andres Mädchen,
Dem du versprochen bist –
So wie es Brauch hier in Sizilien ist
[2x:]
Ciao ciao, amore,
Lass mich geh'n,
Auch wenn es schwerfällt zu versteh'n
Du bist geboren hier, ich werd' verloren hier
Ciao ciao, amore,
Es tut weh, wenn ich in deine Augen seh',
Doch ich muss gehen,
Du musst verstehen
Ja, ich muss gehen, du musst verstehen [x3]
|
Чао-чао, любимый
Тонет огненно-красное солнце.
Безлюдно, белые пляжи.
Я смотрю на закат,
И ты не видишь моих слёз.
Мы стоим в долгом молчании,
Пока ты не спрашиваешь:
"Ты не хочешь остаться?"
И я понимаю тебя,
Я бы хотела, но не могу.
Чао-чао, любимый,
Отпусти меня,
Даже если это тяжело понять.
Ты родился здесь, я буду потеряна здесь.
Чао-чао, любимый,
Мне больно, когда я смотрю в твои глаза,
Но я должна уйти,
Ты должен понять.
Я заблудилась в мечтах
С той самой ночи в твоих объятиях.
Я так влюбилась
И знала, что будут слёзы.
Ведь по воле твоих родителей
Уже давно есть другая девушка,
Которой ты обещан –
Таков обычай на Сицилии.
[2x:]
Чао-чао, любимый,
Отпусти меня,
Даже если это тяжело понять.
Ты родился здесь, я буду потеряна здесь.
Чао-чао, любимый,
Мне больно, когда я смотрю в твои глаза,
Но я должна уйти,
Ты должен понять.
Да, я должна уйти, ты должен понять. [x3]
Автор перевода - Сергей Есенин
|