Перевод песни Andrea Jürgens - Du Wirst Seh'n

Du Wirst Seh'n

Du glaubst, ich kann nicht leben ohne dich,
Du wirst seh'n!
Du glaubst,
Der Himmel schließt sich nun für mich
Du glaubst, ich bin einsam,
Das alles sinnlos ist,
Weil du nicht bei mir bist
Du denkst,
Ich fühl' mich ohne dich nichts wert,
Du wirst seh'n!
Du denkst,
Du hast mein Selbstvertrauen zerstört
Du denkst, dass ich haltlos bin,
Ich gebe mich der Hoffnung hin,
Dass dir mein Glück gehört

Ich bin allein,
Doch mir fehlt nichts zum glücklich sein
Ich vermisse dich nicht und ich zerbreche nicht
Ich bin allein,
Doch diesmal wird alles anders sein
Diesmal bin ich nicht mehr verletzbar für dich
Du wirst seh'n!

Du glaubst, ich fühl' mich schwach,
Doch ich bin stark
Du wirst seh'n!
Aus Tränеn werden Flügel für den Tag
Ich kämpf' allein für mich,
Diesmal gewinne ich
Ich überlebe dich

Ich bin allein,
Doch mir fehlt nichts zum glücklich sein
Ich vermisse dich nicht und ich zerbreche nicht
Ich bin ganz allein,
Doch diesmal wird alles anders sein
Diesmal bin ich nicht mehr verletzbar für dich
Du wirst seh'n! [x4]

Вот увидишь!

Ты думаешь, что я не смогу жить без тебя –
Вот увидишь!
Ты думаешь,
Что теперь небо закроется для меня.
Ты думаешь, что я одинока,
Что всё это бессмысленно,
Потому что ты не со мной.
Ты думаешь,
Что я чувствую себя никчемной без тебя –
Вот увидишь!
Ты думаешь,
Что разрушил мою уверенность в себе.
Ты думаешь, что я распущенная
И льщу себя надеждой,
Что моё счастье принадлежит тебе.

Я одна,
Но мне хватает всего, чтобы быть счастливой.
Я не скучаю по тебе и не сломаюсь.
Я одна,
Но в этот раз всё будет по-другому.
В этот раз я больше не буду уязвима для тебя –
Вот увидишь!

Ты думаешь, что я чувствую себя слабой,
Но я сильная –
Ты увидишь!
Слёзы превращаются в крылья на день.
Я борюсь за себя в одиночку,
В этот раз я выиграю.
Я переживу тебя.

Я одна,
Но мне хватает всего, чтобы быть счастливой.
Я не скучаю по тебе и не сломаюсь.
Я одна,
Но в этот раз всё будет по-другому.
В этот раз я больше не буду уязвима для тебя –
Вот увидишь! [x4]

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrea Jürgens - Bitte, Ruf Noch An

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх