Перевод песни Andrea Jürgens - Santa Lucia

Santa Lucia

Alle Sterne am Himmel,
Die sehe ich in deinen Augen,
Und der Wind der Karibik
Singt Lieder von endlosem Meer
Von der Nacht und von dir
Lasse ich mich so gerne verzaubern
Glaub mir, ich lieb' dich so sehr!

Santa Lucia, aus Sehnsucht geboren,
Ein ewiger Traum für Verliebte
Santa Lucia heißt unsere Insel,
Wo wir immer glücklich sind

Ein fröhlicher Lärm aus den Bars
Und Bodegas am Hafen
Von der schneeweißen Yacht auf dem Meer
Hört man leise Musik
Und im Meer wachsen Wünsche,
Die geh'n heute Abend nicht schlafen,
Erst wenn ich neben dir lieg'

Santa Lucia, aus Sehnsucht geboren,
Ein ewiger Traum für Verliebte
Santa Lucia heißt unsere Insel,
Wo wir immer glücklich sind

Unter den Palmen verlieren sich die Gedanken
Und schweben als Traum übers Meer
Hier blühen Gefühle,
Die sich um die Sehnsucht tranken
Ich komm' immer wieder her

Santa Lucia, aus Sehnsucht geboren,
Ein ewiger Traum für Verliebte
Santa Lucia heißt unsere Insel,
Wo wir immer glücklich sind
Santa Lucia, aus Sehnsucht geboren,
Ein ewiger Traum für Verliebte
Santa Lucia heißt unsere Insel…

Сент-Люсия

Все звёзды на небе,
Которые я вижу в твоих глазах,
И ветер Кариб
Поёт песни о бескрайнем море.
Ночью и тобой
Я люблю быть очарованной.
Поверь мне, я люблю тебя так сильно!

Сент-Люсия, порождённая желанием,
Вечная мечта для влюблённых.
Сент-Люсия называется наш остров,
Где мы всегда счастливы.

Весёлый шум из баров
И винные погреба в порту.
С белоснежной яхты в море
Слышно тихую музыку.
И в море растут желания,
Которые не уснут сегодня вечером,
Только если я буду лежать рядом с тобой.

Сент-Люсия, порождённая желанием,
Вечная мечта для влюблённых.
Сент-Люсия называется наш остров,
Где мы всегда счастливы.

Под пальмами теряются мысли
И парят как мечта над морем.
Здесь расцветают чувства,
Которые обвиваются вокруг желания.
Я приезжаю сюда снова и снова.

Сент-Люсия, порождённая желанием,
Вечная мечта для влюблённых.
Сент-Люсия называется наш остров,
Где мы всегда счастливы.
Сент-Люсия, порождённая желанием,
Вечная мечта для влюблённых.
Сент-Люсия называется наш остров…

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrea Jürgens - Komm Mit Mir in Den Süden

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2025 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх