Перевод песни Andrew Belle - My Oldest Friend

My Oldest Friend

Don't wanna sound ridiculous
But I think you know I'm sick of this
And I kinda think that we can bend, do you?
I'll try to be a better friend to you

You know I miss you in my life
And I kinda think I realize
That I was only looking out for me
Instead of getting you the help you need

Oh, who do you think you are?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Oh my oldest, my oldest friend

I've given one, you've taken two
But this medicine has followed you
From the eastern coast and back again
So I tell you once but not again

That I only miss you in my life
And I hope you finally realize
That I'm only looking out for you
When I'm not afraid to see this through

Oh, who do you think you are?
Who do I think I am?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Oh my oldest, my oldest friend

So I don't wanna sound ridiculous
Cause I think you know I'm sick of this
And I kinda think that we can bend, do you?
I'll try to be a better friend to you

You know I miss you in my life
And I kinda think I realize
That I was only looking out for me
Instead of getting you the help that you need

Мой самый давний друг

Не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.

Знаешь, мне не хватает тебя рядом.
И думаю, теперь я осознал,
Что раньше я был занят только собой,
Когда тебе нужна была моя помощь.

Кем ты себя видишь?
Кем себя вижу я?
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
О, мой самый давний друг.

Я имел в виду одно, а тебе послышалось другое.
Но мой оберег путешествовал с тобой
К восточному побережью и обратно.
Так что я скажу кое-что, но только один раз.

Ты – тот человек, которого не хватает в моей жизни.
И я надеюсь, ты наконец поймёшь,
Что все мои мысли о тебе
И я не боюсь пойти до конца.

Кем ты себя считаешь?
Кем себя считаю я?
Я не особенно слушал своего самого давнего друга.
О, мой самый давний друг.

В общем, не хочется, чтобы это прозвучало смешно,
Но думаю, ты знаешь, что я устал от происходящего.
Мне кажется, мы могли бы всё склеить, как считаешь?
Я постараюсь быть тебе лучшим другом, чем был.

Поверь, мне не хватает тебя рядом.
И думаю, теперь я осознал,
Что раньше я был занят только собой,
Когда тебе нужна была моя помощь.

Автор перевода - Fab Flute
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Kodaline - Play the game

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх