Перевод песни Andrews Sisters, The - Avacado

Avacado

There's a little man in La Cienega.

Answers to the name is Senior Vienega.

Makes a living from fruit he sells

Up and down the thoroughfare he walks
And yells "Avocado, havo, havo, avocado!"


When you stop and say to him "How are tricks?"

Or discuss this matter ring of poilitics.
If you seek a reply as toot.

He will answer you and quote his favorite fruit…

Avocado (havo havo) I don't dow.
Avo calaveta groona shovin' avocado.


Senior Vienega is a thrifty man.

Got his little family on the five year plan.

He has children of every size.

When you wanna know their names then he replies…

Avocado, avocado, avocado, avocado, avocado.

Heya! That's enough a mucho.

Huevo, huevo! Hasta la vista avocado!

Avocado…

There's a little drivin' across the way.

Where he has a standing order everyday.

It's the dish Californian sprays

Always find it hiding 'neath the mayonnaise.

Avocado (avo, avocado)
Ala qua send-a avocado

Ala qua say ta hate-a
Ala pa sa la que ta squando
Long company, avocado!


When a senorita comes passing by,

Senior Vienega becomes extremely shy.

He forgets that there's cash in it.

And his tone is often somewhat passionate.
Avocado… [4x]

Авокадо

Есть одни человечек на Ла Сьенега, 1
Который откликается на имя сеньор Вьенега.
Он живёт за счёт торговли фруктами.
Он ходит туда-сюда по улице
И кричит: “Авокадо, аво, аво, авокадо!” 2

Когда вы останавливаетесь и говорите: “Как делишки?” –
Или обсуждаете с ним круг политических вопросов,
Если вы ждёте ответа,
Он упомянет свой любимый фрукт:
“Авокадо (аво, аво), я не знайт.
Аво калавета гроона шоувин’ авокадо!”

Сеньор Вьенега экономный человек.
У него составлен пятилетний план для своей маленькой семьи.
У него дети мал мала меньше.
Когда вы хотите узнать, как их зовут, он отвечает:
“Авокадо, авокадо, авокадо, авокадо, авокадо.
Хей-а! Йа иметь отщень многа!
Хуэво! Хуэво! Аста ла виста авокадо!”??

Авокадо…
Там, где напряженное движение,
У него образцовый порядок.
Блюдо, которое подают в Калифорнии,
Всегда скрыто под майонезом.
“Авокадо (аво, авокадо)!
Ала куа сенд-а авокадо!
Ала куа сей та хейт-а!
Ала па са ла куэ та скуандо!
Большая компания, авокадо!”

Когда мимо проходит сеньорита,
Сеньор Вьенега становится страшно застенчивым.
Он забывает, что всё это ради денег,
И его голос становится довольно страстным.
Авокадо… [4x]

1 — Ла Сьенега — бульвар на Мелроуз-авеню в Лос-Анджелесе.
2 — Здесь и далее: искаженный английский и пародия на испанский языки.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Sleeping Wolf - Freaks Like Us

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх