Перевод песни Andrews Sisters, The - Mele Kalikimaka

Mele Kalikimaka

Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway

Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas to you

Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway

[2x:]
Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas to you

Mele Kalikimaka is the thing to say
On a bright Hawaiian Christmas day
That's the island greeting that we send to you
From the land where palm trees sway

Here we know that Christmas will be green and bright
The sun to shine by day and all the stars at night
Mele Kalikimaka is Hawaii's way
To say Merry Christmas
A very Merry Christmas
A very, very, Merry, Merry Christmas to you

«Меле Каликимака»*

"Меле Каликимака" — вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.

Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
"Меле Каликимака" — это гавайский способ
Сказать вам: "Счастливого Рождества!"

"Меле Каликимака" — вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.

[2x:]
Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
"Меле Каликимака" — это гавайский способ
Сказать вам: "Счастливого Рождества!"

"Меле Каликимака" — вот что говорят
Ясным гавайским рождественским днём.
Это островное поздравление, которое мы шлём вам
Из края, где раскачиваются пальмы.

Мы здесь знаем, что Рождество будет зелёным и ясным,
Солнце будет светить днём, а звезды — ночью.
"Меле Каликимака" — это гавайский способ
Сказать вам: "Счастливого Рождества!"
"Самого счастливого Рождества!"
"Самого-самого счастливого Рождества!"

* — "Меле Каликимака" — в переводе с гавайского: "Счастливого Рождества!".

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrews Sisters, The - Is You Is Or Is You Ain't (Ma' Baby?)

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×