Перевод песни Andrews Sisters, The - Only for Americans

Only for Americans

Countess, you're my pal. Hey, we gotta celebrate!
What?
Yeah, first to Montmartre!
Then the Moulin Rouge!
The Folies Bergere!
Not at all
Not Montmartre?
No
Not the Moulin Rouge?
No
Not the Folies Bergere?!
No, no, no, no, no, no, no, no. They are

Only for Americans
The midnight life in gay Paree
The Frenchman he would never see
It's only for Americans
The prices in the smart cafe
The Frenchman he would never pay
The price that's more is only for
Americans from the U.S.A

A Montmartre lady drops her hanky
And slyly winks her eye
That's only for the Yankee
The Frenchman wouldn't buy

Only for Americans
The Frenchmen on the boulevards
Don't buy those dirty postal cards
They're only for Americans
The little holes for peeping through
To see what naughty people do
The French would bore, they're only for
Americans from the U.S.A

Only for Americans
The shops with many real antiques
Antiques as old as seven weeks
They're only for Americans
The bed on which a king made love
Which there are sev'ral dozen of
The French pooh pooh, we sell them to
Americans from the U.S.A

Those old Napoleon brandy labels
That recently were made
They're not for Frenchmen's tables
They're for the Yankee trade

Only for Americans
The Frenchman gets his kisses free
But those for which there is a fee
Are only for Americans

You'll find two prices on a dress
One that is extremely less
The price that's more is only for
Americans from the U.S.A

Only for Americans
A Frenchman's food is very plain
Those fancy sauces with ptomaine
Are only for Americans
A Frenchman seldom eats the snails
With little ulcers on their tails
And all that cheese was made to please
Americans from the U.S.A

While the American carouses
Where crimson shadows creep
The French avoid those houses
They go to bed to sleep

Only for Americans
A Frenchman wouldn't be impressed
To see a show with girls undressed
That's only for Americans
The French don't go to naked shows
They've seen what's underneath the clothes
And each encore is only for
Americans from the U.S.A

Only for Americans
The Frenchmen don't keep company
With south of France society
That's only for Americans
The Frenchman hasn't large amounts
To pay for Barons, Dukes and Counts
That you adore, they're only for
Americans from the U.S.A

We like to keep the good relations
That nothing must upset
We give you decorations
That Frenchmen seldom get

Only for Americans
Our finest art is in the Louvre
The ones the experts don't approve
Are only for Americans
We keep an artist by the gate
To sign the paintings while you wait
Before they're dry, they're purchased by
Americans from the U.S.A

Только для американцев

— Граф, вы мой друг. Хей, мы должны это отметить.
— Что?
— Да! Сначала на Монмартр!
Потом в Мулен Руж!
В Фоли Бержер!
— Ну уж нет!
— Не на Монмартр?
— Нет.
— Не в Мулен Руж?
— Нет.
— Не в Фоли Бержер?
— Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Они…

Только для американцев.
Француз никогда не будет смотреть
На весёлую ночную жизнь Парижа.
Она только для американцев.
Француз никогда не будет платить
По ценникам в “умном кафе“.
Высокие ценники — это только для
Американцев из США.

Леди с Монмартра роняет свой платок
И лукаво подмигивает.
Это только для янки.
Француз на такое не поведётся.

Только для американцев!
Французы не покупают на бульваре
Грязные почтовые открытки.
Они только для американцев.
Щелочки для подсматривания
За тем, что делают развратники,
Скучны для француза, они только для
Американцев из США.

Только для американцев
Лавки с “подлинным антиквариатом”.
“Антиквариатом“, которому без году неделя.
Он только для американцев.
Кровать, на которой король предавался любовным утехам
И над которой десятки
Французов лишь насмехаются, мы продадим
Американцам из США.

Те старые марки наполеоновских бренди,
Которые мы наштамповали за последнее время, —
Не для французских столов.
Они для продажи янки.

Только для американцев!
Французы обмениваются поцелуями свободно,
Но для кого они платные, так это
Только для американцев.

Вы найдёте две цены на платье:
Та, что очень невысока,
И та, что выше, — только для
Американцев из США.

Только для американцев!
Французская еда очень проста.
Все эти модные соусы с трупным ядом —
Только для американцев.
Французы редко едят улиток
С маленькими нарывами на хвосте,
И весь их сыр был сделан, чтобы потчевать
Американцев из США.

Пока американцы пьянствуют
Там, где царит алый полумрак,
Французы избегают таких домов.
Они идут домой спать.

Только для американцев!
Француза не удивишь
Представлением с полуголыми девицами.
Это только для американцев.
Французы не ходят на стриптиз:
Они видели, что там, под одеждой.
И каждый бис — только для
Американцев из США.

Только для американцев!
Французы не водятся
С компаниями с юга Франции.
Они только для американцев.
У французов не так много денег,
Чтобы покупать титулы баронов, герцогов и графов,
Что вы так обожаете. Это только для
Американцев из США.

Мы любим поддерживать добрые отношения,
Которые ничто не должно омрачать.
Мы дадим вам побрякушки,
Которые французы редко покупают.

Только для американцев!
Наши самые ценные шедевры в Лувре,
А то, что знатоки не одобряют, —
Только для американцев.
Мы держим дежурного художника,
Который намалюет картину, пока вы ждёте.
Не успеет она высохнуть, как ее купят
Американцы из США.

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Andrews Sisters, The - Gimme Some Skin My Friend

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×