When I Look in Your Eyes
When I look in your eyes,
I see the wisdom of the world in your eyes,
I see the sadness of a thousand good-byes,
When I look in your eyes.
And it is no surprise
To see the softness of the moon in your eyes,
The gentle sparkle of the stars in the skies,
When I look in your eyes.
In your eyes,
I see the deepness of the sea;
I see the deepness of the love,
The love I feel you feel for me.
Autumn comes, summer dies,
I see the passing of the years in your eyes,
And when we part there'll be not tears, no good-byes,
I'll just look into your eyes.
Those eyes so wise, so warm, so real;
How I love the world your eyes reveal.
|
Когда я смотрю в твои глаза
Когда я смотрю в твои глаза,
Я вижу мудрость мира в твоих глазах.
Я вижу печаль тысячи прощаний,
Когда я смотрю в твои глаза,
И это не удивительно –
Видеть нежный свет луны в твоих глазах,
Мягкое мерцание звёзд на небесах,
Когда я смотрю в твои глаза,
В твои глаза,
Я вижу морскую глубь.
Я вижу глубину любви,
Я чувствую любовь, которую ты чувствуешь ко мне.
Наступает осень, лето умирает,
Я вижу в твоих глазах, как проходят годы,
И, когда мы расстанемся, не будет слез, не будет прощаний,
Я просто буду смотреть в твои глаза.
Эти глаза такие мудрые, такие живые, такие искренние.
Как я люблю мир, который виден твоими глазами.
Автор перевода - Алекс
|