Verblendung
Kerzen brennen, Schatten flüstern,
Glaube, Feuer, Krieg und Leid,
Auf den Knien, Flammen knistern,
Niemand hier der dich befreit,
Leben nach dem Märchenbuch,
Dein Segen ist für mich ein Fluch,
Wann hört die Verblendung auf?
Wer holt uns hier endlich raus?
Hoffnung.
Glocken schlagen, der Himmel weint,
Nichts das uns hier bald vereint,
Glaubenskrieger ohne Licht,
Gottes Schatten bald zerbricht,
Leben nach dem Märchenbuch,
Dein Segen ist für mich ein Fluch,
Wann hört die Verblendung auf?
Wer holt uns hier endlich raus?
Hoffnung in Unvernunft getränkt,
Jesus umsonst ans Kreuz gehängt,
Glaube, ein Lügenfundament,
Niemand der uns alle lenkt.
Was du glaubst,
Ist nichts wert.
|
Заблуждение
Горят свечи, шепчутся тени,
Вера, огонь, война и страдание,
На коленях, потрескивают языки пламени,
Здесь нет никого, кто бы тебя освободил,
Жизнь по книге сказок,
Твое благословение для меня – проклятие.
Когда же прекратится это заблуждение?
Кто, наконец, вызволит нас отсюда?
Надежда.
Звонят колокола, плачет небо,
Нет ничего, что нас здесь скоро объединит,
Воины веры без света,
Тень Бога скоро рассеется,
Жизнь по книге сказок,
Твое благословение для меня – проклятие.
Когда же прекратится это заблуждение?
Кто, наконец, вызволит нас отсюда?
Надежда, пропитанная безрассудством,
Иисус, распятый напрасно,
Вера, фундамент лжи,
Нет никого, кто нас всех направлял бы.
То, во что ты веришь,
Ничего не стоит.
Автор перевода - Елена Догаева
|