Перевод текста песни Anna-Carina Woitschack - Was Wäre Wenn

Представленный перевод песни Anna-Carina Woitschack - Was Wäre Wenn на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Was Wäre Wenn

Auf die Liebe, auf das Leben,
Auf die allerbeste Zeit,
Auf den Sonnenstrahl im Regen
Auf uns beide, hier und heut
Auf den Himmel und die Wolken
Das Gefühl, wir fliegen mit
Auf das erste Licht am Morgen,
Auf den Augenblick

Was wäre wenn,
Wenn wir beide immer weiter glücklich wär'n,
Dieser Tag nie mehr vergeht?
Lass dich mit mir treiben,
Alles soll so bleiben,
Wie in einem Dauer-Glücksmoment
Was wäre wenn,
Wenn die Träume, alle Wünsche wirklich wär'n,
Wenn die Uhr sich rückwärts dreht?
Nach königlichen Tagen,
Werden wir dann sagen,
Diese Zeit mit dir war ein Geschenk
Was wäre wenn

Auf die Nächte und die Sterne,
Dich und mich im Kerzenschein,
Auf Geborgenheit und Wärme,
Das Gefühl, sich nah zu sein
Lass uns einfach weiter schweben
Lass uns leuchten meilenweit
Lass uns immer freier werden
Wir sind federleicht

[2x:]
Was wäre wenn,
Wenn wir beide immer weiter glücklich wär'n,
Dieser Tag nie mehr vergeht?
Lass dich mit mir treiben,
Alles soll so bleiben,
Wie in einem Dauer-Glücksmoment

Was wäre wenn,
Wenn die Träume, alle Wünsche wirklich wär'n,
Wenn die Uhr sich rückwärts dreht?
Nach königlichen Tagen,
Werden wir dann sagen,
Diese Zeit mit dir war ein Geschenk
Nach königlichen Tagen,
Werden wir dann sagen,
Diese Zeit mit dir war ein Geschenk
Was wäre wenn

Что было бы, если…?

За любовь, за жизнь,
За самое лучшее время,
За солнечный луч во время дождя,
За наше настоящее,
За небо и облака,
Это чувство – мы летаем с ним –
За первый свет утром,
За это мгновение.

Что было бы, если,
Если бы мы с тобой и дальше были счастливы,
Этот день никогда не закончится?
Позволь себе быть со мной,
Всё должно остаться так,
Как в постоянный момент счастья.
Что было бы, если,
Если бы мечты, все желания сбылись,
Если часы пойдут вспять?
После этих необычайных дней
Мы будем говорить,
Что это время с тобой было подарком.
Что было бы, если…?

За ночи и звёзды,
Тебя и меня в свете свечей,
За заботу и тепло,
Чувство близости.
Давай просто и дальше парить!
Давай сиять на много миль вперёд!
Давай будем всё свободнее!
Мы легки как пёрышко.

[2x:]
Что было бы, если,
Если бы мы с тобой и дальше были счастливы,
Этот день никогда не закончится?
Позволь себе быть со мной,
Всё должно остаться так,
Как в постоянный момент счастья.

Что было бы, если,
Если бы мечты, все желания сбылись,
Если часы пойдут вспять?
После этих необычайных дней
Мы будем говорить,
Что это время с тобой было подарком.
После этих необычайных дней
Мы будем говорить,
Что это время с тобой было подарком.
Что было бы, если…?

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Anna-Carina Woitschack - Paradies Der Ewigkeit


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх