Перевод текста песни Anna Depenbusch - Liebe Kaputt
Представленный перевод песни Anna Depenbusch - Liebe Kaputt на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.
Liebe KaputtMittendrin ohne Sinn und VerstandGehen die Lichter aus Und blind nimmst du meine Hand Und ziehst mich aus, Bevor alles zu Bruch geht Ich halt's nicht mehr aus, Wie unsere Liebe kaputt geht Liebe, Liebe Wir zwei sind vorbei Du weißt es Und ich weiß es Wir zwei vorbei, Doch du sagst nichts Und ich sag nichts Liebe kaputt Hand in Hand wie immer Die Finger roboterkalt Tag für Tag werden wir Zu Stein und Asphalt Nur zwei vertraute Gefangene Kreisen stumm umeinander 'rum Wer hält länger, wer hält länger aus? Ich muss hier 'raus, muss hier 'raus! Wir zwei sind vorbei... Liebe ist ein Wort, das immer bleibt Liebe ist ein Tag Unendlichkeit Liebe ist ein Weg, der weiter geht Liebe ist ein Held, der vor dir steht Liebe ist die Stimme, die an dich glaubt Liebe ist der Wille, der Brücken baut Liebe ist Schatten zu Licht Liebe ist bevor das Herz bricht Wir zwei vorbei Und du weißt es Und ich weiß es Wir zwei vorbei, Doch du sagst nichts Und ich weiß es Liebe kaputt |
Разбитая любовьНа полуслове ни с того ни с сегоГаснут огни. Вслепую ты берёшь меня за руку И вытаскиваешь, Прежде чем всё обрушивается. Я больше не вынесу того, Как наша любовь разбивается. Любовь, любовь Мы вдвоём – это в прошлом. Ты это знаешь, И я это знаю. Мы вдвоём – прошлое, Но ты ничего не говоришь, И я ничего не говорю. Разбитая любовь Рука об руку как всегда, Словно бесчувственные роботы. День за днём мы превращаемся В бетон и асфальт, Всего лишь два хорошо знакомых пленника Молча ходят по кругу друг вокруг друга. Кто выдержит дольше, кто выдержит дольше? Мне здесь не место, мне здесь не место! Мы вдвоём – это в прошлом... Любовь – слово, которое всегда остаётся Любовь – бесконечный день Любовь – путь, который продолжается Любовь – герой, стоящий перед тобой Любовь – голос, который верит в тебя Любовь – воля, возводящая мосты Любовь – тень, переходящая в свет Любовь – до того, как сердце разбивается. Мы вдвоём – это в прошлом. И ты это знаешь, И я это знаю. Мы вдвоём – прошлое, Но ты ничего не говоришь, И я это знаю. Разбитая любовь Автор перевода - Сергей Есенин |
Смотрите также: Перевод песни Anna Depenbusch - Kopf Frei
Комментарии