Перевод текста песни Anna Depenbusch - Liebe Kaputt

Представленный перевод песни Anna Depenbusch - Liebe Kaputt на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Liebe Kaputt

Mittendrin ohne Sinn und Verstand
Gehen die Lichter aus
Und blind nimmst du meine Hand
Und ziehst mich aus,
Bevor alles zu Bruch geht
Ich halt's nicht mehr aus,
Wie unsere Liebe kaputt geht

Liebe, Liebe

Wir zwei sind vorbei
Du weißt es
Und ich weiß es
Wir zwei vorbei,
Doch du sagst nichts
Und ich sag nichts

Liebe kaputt

Hand in Hand wie immer
Die Finger roboterkalt
Tag für Tag werden wir
Zu Stein und Asphalt
Nur zwei vertraute Gefangene
Kreisen stumm umeinander 'rum
Wer hält länger, wer hält länger aus?
Ich muss hier 'raus, muss hier 'raus!

Wir zwei sind vorbei...

Liebe ist ein Wort, das immer bleibt
Liebe ist ein Tag Unendlichkeit
Liebe ist ein Weg, der weiter geht
Liebe ist ein Held, der vor dir steht
Liebe ist die Stimme, die an dich glaubt
Liebe ist der Wille, der Brücken baut
Liebe ist Schatten zu Licht
Liebe ist bevor das Herz bricht

Wir zwei vorbei
Und du weißt es
Und ich weiß es
Wir zwei vorbei,
Doch du sagst nichts
Und ich weiß es

Liebe kaputt

Разбитая любовь

На полуслове ни с того ни с сего
Гаснут огни.
Вслепую ты берёшь меня за руку
И вытаскиваешь,
Прежде чем всё обрушивается.
Я больше не вынесу того,
Как наша любовь разбивается.

Любовь, любовь

Мы вдвоём – это в прошлом.
Ты это знаешь,
И я это знаю.
Мы вдвоём – прошлое,
Но ты ничего не говоришь,
И я ничего не говорю.

Разбитая любовь

Рука об руку как всегда,
Словно бесчувственные роботы.
День за днём мы превращаемся
В бетон и асфальт,
Всего лишь два хорошо знакомых пленника
Молча ходят по кругу друг вокруг друга.
Кто выдержит дольше, кто выдержит дольше?
Мне здесь не место, мне здесь не место!

Мы вдвоём – это в прошлом...

Любовь – слово, которое всегда остаётся
Любовь – бесконечный день
Любовь – путь, который продолжается
Любовь – герой, стоящий перед тобой
Любовь – голос, который верит в тебя
Любовь – воля, возводящая мосты
Любовь – тень, переходящая в свет
Любовь – до того, как сердце разбивается.

Мы вдвоём – это в прошлом.
И ты это знаешь,
И я это знаю.
Мы вдвоём – прошлое,
Но ты ничего не говоришь,
И я это знаю.

Разбитая любовь

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Anna Depenbusch - Kopf Frei


Комментарии



© 2011-2019 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх