Перевод песни AnNa R. - Königin

Königin

Nichts wurde dir geschenkt
Und es wird auch nicht passier'n
Wenn du es bist, die lenkt,
Wirst du das Rennen nicht verlier'n
Wenn du am hadern bist,
Läuft der Nächste schon durchs Ziel
Spiel nicht einfach mit,
Sondern beherrsche das Spiel

Du bist eine Königin
Es hängt alles an dir
Eine Königin
Nimm das Zepter und regier'!
Sei eine Königin,
Was immer dir passiert!
Du bist nicht weniger,
Sondern viel, viеl, viel mehr

Spinne deine Fäden
Und folge dei'm Instinkt
Lass dir nicht ausreden,
Dass du es zu was bringst
Man will,
Dass du klein bleibst
Das ist nicht zu akzeptier'n
Wichtig ist, dass du weißt,
Du kannst es kontrollieren

Du bist eine Königin
Es hängt alles an dir
Eine Königin
Nimm das Zepter und regier'!
Sei eine Königin,
Was immer dir passiert!
Du bist nicht weniger,
Sondern viel, viеl, viel mehr

Es gibt kein Verlies,
Aus dem du nicht entkommen kannst
Es gibt keine Wand,
Die du nicht einreißen kannst
Es liegt in deiner Hand
Bitte hab keine Angst!
Hab keine Angst!

Du bist eine Königin
Es hängt alles an dir
Eine Königin
Nimm das Zepter und regier'!
Sei eine Königin,
Was immer dir passiert!
Du bist nicht weniger,
Sondern viel, viеl, viel mehr

Du bist eine Königin
Bitte hab keine Angst!
Eine Königin
Hab keine Angst!
Sei eine Königin!
Bitte hab keine Angst!
Hab keine Angst!
(Bist nicht weniger)
Sondern viel, viel, viel mehr

Королева

Ничего не было дано тебе,
И этого тоже не случится.
Если ты будешь рулить,
Ты не проиграешь гонку.
Когда ты ропщешь,
Следующий уже пересекает линию финиша.
Не просто участвуй в игре,
А доминируй в игре.

Ты – королева.
Всё зависит от тебя.
Королева –
Возьми скипетр и царствуй!
Будь королевой,
Что бы с тобой ни случилось!
Твоя роль не меньше,
А гораздо, гораздо, гораздо больше.

Живи на свой лад 1
И следуй своему инстинкту.
Не позволяй отговорить тебя от того,
Чтобы ты добилась чего-то.
Они хотят,
Чтобы твоя роль оставалась маленькой.
Это неприемлемо.
Главное, чтобы ты знала,
Что ты можешь контролировать это.

Ты – королева.
Всё зависит от тебя.
Королева –
Возьми скипетр и царствуй!
Будь королевой,
Что бы с тобой ни случилось!
Твоя роль не меньше,
А гораздо, гораздо, гораздо больше.

Не существует темницы,
Из которой ты не сможешь выбраться.
Не существует стены,
Которую ты не сможешь снести.
Всё в твоих руках.
Прошу, не бойся!
Не бойся!

Ты – королева.
Всё зависит от тебя.
Королева –
Возьми скипетр и царствуй!
Будь королевой,
Что бы с тобой ни случилось!
Твоя роль не меньше,
А гораздо, гораздо, гораздо больше.

Ты – королева.
Прошу, не бойся!
Королева –
Не бойся!
Будь королевой!
Прошу, не бойся!
Не бойся!
(Твоя роль не меньше)
А гораздо, гораздо, гораздо больше.

1 – seinen Faden spinnen – (перен.) жить на свой лад.

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни AnNa R. - Ich Warte

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх