Перевод текста песни Anna Trümner - Hassliebe

Представленный перевод песни Anna Trümner - Hassliebe на русский язык не претендует на дословную точность. Текст и слова песни являются собственностью их авторов.

Hassliebe

Immer noch die selben Fragen jeden Tag
Immer noch die selben Narben, die ich trag'
Immer noch der selbe Schmerz
Und er frisst mich auf
Es wird langsam wieder hell,
Doch kein Licht im Raum
Noch immer kein Zurück und kein Wiederseh'n
Noch immer lieg' ich und versink' in Trän'n
Es gibt nur noch mich
Und nie wieder uns
Immer noch Herz gegen die Vernunft

(Hassliebe)
Noch immer fließen Tränen für dich
Seh' nur dich, wenn ich fall'
(Hassliebe)
Will deine Nähe, doch ich
Merk', es lässt dich kalt
(Hassliebe)
Sag mir, du brauchst mich
Sag mir, du willst es auch wie ich
(Hassliebe)
Egal, ob Hass oder Liebe,
Was anderes brauch' ich nicht

Brauch' ich nicht', ich brauch' dich nicht (nein)
Und deine Nähe ist wie Gift für mich (wie Gift)
In deinen Worten ist nur Hass für mich
Ich wollte lieben, nein, ich kann es nicht
Was war denn real und was nur gespielt?
(Sag mir was)
Hast du mich denn echt geliebt?
Und wenn ich gehe, bleibst du dann hier?
Der Himmel färbt sich schwarz,
Bleibt es diese Nacht mit mir?
Würdest du dich durch meine Augen seh'n,
Dann wüsstest du, wie sehr ich auf dich zähle
Und wie sehr ich an dir hänge
Doch ich merke selbst, ich stecke tief,
Tief in der Klemme,
Weil ich gegen die Zeit lauf'
An dieser Stelle
Baust du mich normalerweise auf
Und ich muss mir selbst eingesteh'n:
Ja, kann schon sein, dass ich dich brauch'

Brauch' bei mir,
Hier bei mir, bleib bei mir
Merkst du denn nicht, du fehlst mir?
Guck' auf mein Handy,
Denk', du schreibst mir,
Doch meine Timeline ist schon wieder leer
Dich zu vergessen,
Es fällt mir einfach viel zu schwer
Um dich zu lieben, fehlt mir jeder Grund
Es ist immer noch Herz gegen die Vernunft

(Hassliebe)
Noch immer fließen Tränen für dich
Seh' nur dich, wenn ich fall'
(Hassliebe)
Will deine Nähe, doch ich
Merk', es lässt dich kalt
(Hassliebe)
Sag mir, du brauchst mich
Sag mir, du willst es auch wie ich
(Hassliebe)
Egal, ob Hass oder Liebe
Was anderes brauch' ich nicht

То ли ненависть, то ли любовь

Всё те же вопросы каждый день,
Всё те же шрамы, которые я ношу,
Всё та же боль,
И она пожирает меня.
Снова светает медленно,
Но ни луча света в комнате.
Всё ещё нет пути назад и нет встреч,
Я всё ещё лежу и тону в слезах.
Есть только я
И никогда больше не будет нас –
Всё ещё борьба сердца и разума.

(То ли ненависть, то ли любовь)
Всё ещё текут слёзы.
Вижу только тебя, когда падаю
(То ли ненависть, то ли любовь)
Хочу, чтобы ты был рядом, но
Замечаю, что это тебя не трогает
(То ли ненависть, то ли любовь)
Скажи мне, что я нужна тебе.
Скажи мне, что ты тоже хочешь этого, как я
(То ли ненависть, то ли любовь)
Неважно, ненависть или любовь,
Мне не нужно ничего другого.

Не нужно, ты не нужен мне (нет)
И твоя близость как яд для меня (как яд)
В твоих словах только ненависть ко мне.
Я хотела любить – нет, я не могу.
Что же было реальным, а что просто игрой?
(Скажи мне что)
Ты действительно любил меня?
И если я уйду, ты останешься здесь?
Небо окрашивается в чёрный –
Всё это останется со мной этой ночью?
Если бы ты увидел себя моими глазами,
Ты бы знал, как сильно я рассчитываю на тебя
И как сильно я привязана к тебе.
Но я сама замечаю, что я глубоко,
Глубоко в тисках, 1
Потому что я бегу против времени.
В этот момент
Ты помогаешь мне обычно.
И я должна самой себе признаться:
Да, возможно, ты нужен мне.

Нужен рядом со мной,
Здесь со мной, останься со мной.
Разве ты не видишь, что мне не хватает тебя?
Смотрю на свой телефон,
Думаю, что ты напишешь мне,
Но панель уведомлений снова пуста.
Забыть тебя
Мне просто слишком тяжело.
У меня нет причин любить тебя.
Это всё ещё борьба сердца и разума.

(То ли ненависть, то ли любовь)
Всё ещё текут слёзы.
Вижу только тебя, когда падаю
(То ли ненависть, то ли любовь)
Хочу, чтобы ты был рядом, но
Замечаю, что это тебя не трогает
(То ли ненависть, то ли любовь)
Скажи мне, что я нужна тебе.
Скажи мне, что ты хочешь этого, как я
(То ли ненависть, то ли любовь)
Неважно, ненависть или любовь,
Мне не нужно ничего другого.

1 – in der Klemme sein – (разг.) быть в тисках (нужды); попасть в беду; быть в стеснённом (затруднительном) положении.

Автор перевода - Сергей Есенин

Смотрите также: Перевод песни Anna Trümner - Alles Und Nichts


Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2021 Тексты и переводы песен на русский язык. При использовании материалов необходима ссылка на ресурс.

Политика конфиденциальности


Следи за нами в FaceBook.
Все новые статьи и много уникального!
Спасибо, не показывайте мне эту штуку больше!
Друг, не уходи!
Друг, не уходи!
Наверх