Перевод песни Annalisa - Avocado Toast

Avocado Toast

Il cielo questa notte è un Van Gogh
Lui sembra un avocado toast
Una sparatoria di rose nel letto
Tardi per uscire e per dormire presto
Trasloco l’anima in un Dropbox
Io voglio colmare il vuoto che ho
Con i piedi nudi sopra la brace
Facciamo la guerra per fare la pace

Cosa vuol dire amo
Forse non ci capiamo
Apparecchiati su questo divano
Con il coltello e le bacchette in mano
Fai il bravo, fai il bravo
Siamo yin e yang, ma all’incontrario
Siamo sotto sopra, siamo odi ed amo
Na-na-na-na, fai il bravo

Il cielo questa notte è un Van Gogh
Lui sembra un avocado toast
Una sparatoria di rose nel letto
Tardi per uscire e per dormire presto
Trasloco l’anima in un Dropbox
Io voglio colmare il vuoto che ho
Con i piedi nudi sopra la brace
Facciamo la guerra per fare la pace

Cosa vuol dire amo
Forse non ci capiamo
Su questo tappeto che è fatto di prato
Non serve un guinzaglio mai nella mia mano
Facile confondere, difficile non rispondere
In bella vista nascondere un cuore pieno di polvere
Quello che posso farti non lo sai
E quando l’hai capito bye bye

La casa è diventata un Miró
Io sembro un avocado toast
Una sparatoria, ho premuto il grilletto
Ci andiamo domani a dormire presto
Trasloco l’anima in un Dropbox
Io voglio colmare il vuoto che ho
Con i piedi nudi sopra la brace
Facciamo la guerra per fare la pace

Тост с авокадо

Этой ночью небо — Ван Гог,
Он напоминает тост с авокадо,
Перестрелка из роз в кровати,
Поздно идти гулять, а ложиться спать рано,
Перемещаю душу в Dropbox,
Хочу заполнить пустоту внутри,
Босыми ногами по углю
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.

Что значит “люблю”?
Может мы этого не поймем,
Накрой стол на этом диване
С ножом и палочками для еды в руке.
Веди себя хорошо, веди себя хорошо!
Мы Инь и Янь, но в обратном порядке,
Мы вверх дном, мы — ты ненавидишь, а я люблю,
На-на-на-на, веди себя хорошо.

Этой ночью небо — Ван Гог,
Он напоминает тост с авокадо,
Перестрелка из роз в кровати,
Поздно идти гулять, а ложиться спать рано.
Перемещаю душу в Dropbox,
Хочу заполнить пустоту внутри,
Босыми ногами по углю
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.

Что значит “люблю”?
Может мы этого не поймем,
На этом коврике из травы
Не нужен поводок в моей руке.
Легко запутать, трудно не отвечать,
На видном месте спрятать пыльное сердце,
Ты не знаешь, что я могу тебе сделать
И когда ты это понял — прощай.

Дом превратился в Миро?,
Я напоминаю тост с авокадо,
Перестрелка, я нажала на курок,
Завтра ляжем спать рано.
Перемещаю душу в Dropbox,
Хочу заполнить пустоту внутри,
Босыми ногами по углю
Давай начнем войну, чтобы заключить мир.

Автор перевода - Tori141
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Animals - How You've Changed

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх