Перевод текста песни Anne-Marie - Unlovable

Unlovable

[Verse 1: Anne-Marie]
So many lovers, but I haven’t found the
One to fix my heart, mm-hmm
So many chances that I’m runnin’ out of
Now I’m in the dark

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
I’ve been looking for the one to take me as I am
I’m a broken mess, I must confess that late at night
I wonder is there anybody out there

[Chorus: Anne-Marie]
Who could love me?
Could anybody love me at all?
So used to being lonely
Could anybody love me at all?
Could anybody love me?
Could anybody love me at all?
So used to being lonely
Could anybody love me at all?

[Verse 2: Anne-Marie]
Uh, I fear commitment
Can’t stay in one placе, and
So vulnerable, yeah-еah
Fit the description
Some people say I’m unlovable

[Pre-Chorus: Anne-Marie]
Still I’m looking for the one to take me as I am
I’m a broken mess, I must confess that late at night
I wonder is there anybody out there

[Chorus: Anne-Marie]
Who could love me?
Could anybody love me at all?
So used to being lonely
Could anybody love me at all?
Could anybody love me?
Could anybody love me at all?
So used to being lonely
Could anybody love me at all?

Не достойна любви

[Куплет 1:]
Было столько любовников, но я не нашла того единственного,
Который излечил бы моё сердце, мм-мм,
Было столько шансов, но теперь их всё меньше и меньше,
Сейчас я во тьме.

[Распевка:]
Я искала того единственного, который принимал бы меня такой, какая я есть.
Я в полном раздрае, и должна признаться, что перед сном
Задаюсь вопросом, есть ли тот,

[Припев:]
Кто мог бы полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Я привыкла быть одна,
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Я привыкла к одиночеству,
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?

[Куплет 2:]
Уф, я боюсь обязательств,
Не могу оставаться на одном месте, и
Очень ранимая, да,
Всё сходится:
Некоторые говорят, что я не достойна любви.

[Распевка:]
Я искала того единственного, который принимал бы меня такой, какая я есть.
Я в полном раздрае, и должна признаться, что перед сном
Задаюсь вопросом, есть ли тот,

[Припев:]
Кто мог бы полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Я привыкла быть одна,
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь полюбить меня?
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?
Я привыкла к одиночеству,
Сможет ли кто-нибудь вообще полюбить меня?

Автор перевода - adelaidebloom
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Piers Faccini - The Beggar & the Thief

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх
×