Перевод песни AnnenMayKantereit - Gegenwartsbewältigung
Gegenwartsbewältigung
Die Tagen werden länger mit jedem Tag, der vergeht
Mein Zimmer wird enger und ich weiß nich’, wie’s weitergeht
Ich glaub’ Corona ist berühmter als der Mauerfall und Jesus zusamm’n
Dabei hat es grade erst angefang’n
Die Tagen werden länger mit jedem Tag, der vergeht
Und ich frag’ mich, wann ich wieder volle Knеipen seh’
Wenn ich nachts nach Hausе laufe
Ich hab’ keine Hoffnung zu verkaufen
Ich hab’ keine Hoffnung zu verkaufen
Nur Gegenwartsbewältigung
Alle wissen, was damit gemeint ist
Gegenwartsbewältigung
Und alle sind sich einig
|
Преодоление настоящего
С каждым днём дни становятся длиннее.
Комната становится теснее, и я не знаю, что будет дальше.
Я думаю, Корона известнее падения Берлинской стены и Иисуса вместе взятых.
Всё только начинается.
С каждым днём дни становятся длиннее,
И я задаюсь вопросом, когда снова увижу бары, полные людей,
Когда иду вечерами домой.
Я не могу дать надежду,
Я не могу дать надежду.
Только преодоление настоящего –
Всем известно, что это значит.
Преодоление настоящего,
И все согласны друг с другом.
Автор перевода - Любовь
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни AnnenMayKantereit - Gegenwart