Перевод песни Anni Perka - Liebe Gibt Und Nimmt

Liebe Gibt Und Nimmt

Wir, das war ein Strand
Sonne im Haar, Gefühle ohne ein Wort
Wir, Namen im Sand
Eben noch da,
Dann trugen Wellen sie fort,
Denn die Welt bleibt niemals steh'n
Nur was wir fühlen,
Das verlieren wir nie mehr
Nun adieu, auf Wiederseh'n!
Weil es so schön war,
Ist das Ende nun so schwer,
Denn Liebe gibt und nimmt

Liebe gibt und Liebe nimmt
So wie das Meer,
Das immer wieder kommt und geht
Wie ein Lied im Sommerwind
Was heute wahr ist,
Das ist morgen schon verweht
Was bleibt ist nur ein Traum

Wir, das war ein Stern
Über dem Meer, der in die Dunkelheit fiel
Bleibt die Welt auch niemals steh'n,
Das, was wir fühlen,
Das verlieren wir nie mehr
Nun adieu, auf Wiederseh'n!
Weil es so schön war,
Ist das Ende nun so schwer,
Denn Liebe gibt und nimmt

Liebe gibt und Liebe nimmt
So wie das Meer,
Das immer wieder kommt und geht
Wie ein Lied im Sommerwind
Was heute wahr ist,
Das ist morgen schon verweht
Was bleibt ist nur ein Traum

(Liebe gibt und Liebe nimmt)

Любовь даёт и забирает*

Мы – это был пляж,
Солнце в волосах, чувства без слов.
Мы – имена на песке;
Только что они были здесь,
Потом волны унесли их,
Ведь мир никогда не останавливается.
Только то, что мы чувствуем,
Мы никогда больше не потеряем.
Теперь прощай, до встречи!
Поскольку это было так красиво,
В конце теперь так тяжело,
Ведь любовь даёт и забирает.

Любовь даёт, и любовь забирает.
Как море,
Которое приходить и уходить снова и снова.
Как песня на летнем ветру.
То, что сегодня реально,
Уже завтра будет развеяно,
Останется только сон.

Мы – это была звезда
Над морем, которая упала во тьму.
Даже если мир никогда не остановится,
То, что мы чувствуем,
Мы никогда больше не потеряем.
Теперь прощай, до встречи!
Поскольку это было так красиво,
В конце теперь так тяжело,
Ведь любовь даёт и забирает.

Любовь даёт, и любовь забирает.
Как море,
Которое приходить и уходить снова и снова.
Как песня на летнем ветру.
То, что сегодня реально,
Уже завтра будет развеяно,
Останется только сон.

(Любовь даёт, и любовь забирает)

* – кавер, оригинальное исполнение Corinne Hermès

Автор перевода - Сергей Есенин
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Anni Perka - Liebe Auf Den Ersten Tanz

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх