Перевод песни Annie - Anthonio*

Anthonio*

Oh Anthonio, it’s been nearly one year
Since our Rio nights of forever
Pictures of you and me, dancing and memories

Through the masquerade you led me by the hand
Whispered the words, “This is forever”
Said from the a silver tongue, that’s where it started from

Oh Anthonio, my Anthonio, was I ever more than just a face in the crowd?
Did you even know my name? Did you ever really care?
Oh Anthonio, my Anthonio, do you ever wonder why? Or where I am now?
Do you ever feel ashamed? Do you even feel a thing?

There I was under stars, hearts made in the sand
Lying with the boy from Ipanema
Tide comes rushing in time and time again

Now that summer has gone, where did you run?
All my letters are returned to sender
For eternity, you’re a part of me

Oh Anthonio, my Anthonio, was I ever more than just a face in the crowd?
Did you even know my name? Did you ever really care?
Oh Anthonio, my Anthonio, do you ever wonder why? Or where I am now?
Do you ever feel ashamed? Do you even feel a thing?

Oh Anthonio, my Anthonio, you got everything you ever wanted from me
I was just another girl, it was just another night
Oh Anthonio, my Anthonio, there is only one thing I’ve been trying to say
It may come as a surprise, my baby has your eyes

Антонио

О, Антонио, прошёл почти год
С момента наших бесконечных ночей в Рио.
В памяти – картина нас с тобой, кружащих в танце.

Ты вёл меня за руку через маскарад,
Шепча слова: “Это навсегда”.
C этой красноречивой фразы – вот с чего всё началось.

О, Антонио, мой Антонио, была ли я когда-нибудь чем-то большим, чем просто лицо в толпе?
Ты хоть знал моё имя? Тебе это вообще было интересно?
О, Антонио, мой Антонио, тебя волнует, почему вышло так, как вышло? Или где я сейчас?
Тебе бывает стыдно? Ты хоть что-нибудь чувствуешь?

Там, под звёздами, рядом с сердцами на песке,
Я лежала с парнем из Ипанемы,
Снова и снова накатывала волна.

Теперь, когда лето подошло к концу, куда ты сбежал?
Все мои письма вернулись отправителю.
Ты стал частью меня навеки…

О, Антонио, мой Антонио, была ли я когда-нибудь чем-то большим, чем просто лицо в толпе?
Ты хоть знал моё имя? Тебе это вообще было интересно?
О, Антонио, мой Антонио, тебя волнует, почему вышло так, как вышло? Или где я сейчас?
Тебе бывает стыдно? Ты хоть что-нибудь чувствуешь?

О, Антонио, мой Антонио, ты получил от меня всё, что хотел.
Я была всего лишь очередной девушкой, это была просто одна из ночей.
О, Антонио, мой Антонио, я пыталась сказать лишь одно:
Это может стать сюрпризом, но у моего малыша твои глаза.

Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Air Raid - Madness

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх