Перевод песни Annie Lennox - Universal Child

Universal Child

How many mountains must you face before you learn to climb?
I’m gonna give you what it takes, my universal child.

I’m gonna try to find a way to keep you safe from harm.
I’m gonna build a special place, a shelter from the storm.
And I can see you, you’re ev’rywhere, your portrait fills the sky.
I’m gonna wrap my arms ’round you, my universal child.

And when I look into your eyes, so innocent and pure,
I see the shadows of the things that you’ve had to endure.
I see the tracks of ev’ry tear that ran right down your face.
I see the hurt, I see the pain, I see the human race.
And I can feel you, you’re ev’rywhere, shining like the sun.
I wish to God that kids like you could be like ev’ryone.

How many tumbles must it take before you learn to fly?
I’m going to help you spread your wings, my universal child.

I’m gonna help you to find a way to keep you safe from harm.
We’re gonna build a special place, a shelter from the storm.
I can feel you, you’re ev’rywhere, shining like the sun.
I wish to God that kids like you could be like ev’ryone.

And I wish to God that kids like you could be like ev’ryone.

Всемирный ребенок

Как много гор ты должен встретить прежде, чем научишься взбираться на них?
Я собираюсь дать тебе все, что для этого потребуется, мой всемирный ребенок.

Я собираюсь помочь тебе найти способ быть в безопасности от зла.
Мы собираемся построить специальное место – укрытие от бури.
Я могу видеть тебя, ты повсюду, и твой портрет заполняет небо.
Я собираюсь укрыть тебя своими руками, мой всемирный ребенок.

И когда я смотрю в твои глаза, такие невинные и чистые,
Я вижу тени тех вещей, которые тебе пришлось вытерпеть.
Я вижу дорожку каждой слезы, стекавшей по твоему лицу.
Я вижу боль, я вижу страдание, я вижу само человечество.
Я могу чувствовать тебя, ты повсюду и сверкаешь, словно солнце.
Я прошу бога, чтобы дети, как ты, могли быть, как все остальные.

Сколько раз ты должен упасть прежде, чем научишься летать?
Я помогу тебе расправить крылья, мой всемирный ребенок.

Я собираюсь помочь тебе найти способ быть в безопасности от зла.
Мы собираемся построить специальное место – укрытие от бури.
Я могу чувствовать тебя, ты повсюду и сверкаешь, словно солнце.
Я прошу бога, чтобы дети, как ты, могли быть, как все остальные.

И я прошу бога, чтобы дети, как ты, могли быть, как все остальные.

Автор перевода - yask_
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Akeboshi - Quiet Garden

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх