Перевод песни Anouk - My Life

My Life

I’m gonna get out of my shell
Try without anybody’s help
To loose this heavy load
And get my life back on the road

I’ve seen the worst when I was down
Only loneliness I found
Now I’m climbing to the top
And I ain’t never gonna stop

I’ll carry on, though the road is long
I’m gonna get myself together
And I’ll hold on, ’cause I am strong
Gonna try to make it better, baby

The rest of my life I’ll take these chances
Time goes by so very fast
I’ll share my fortune and my failure
‘Til there’s nothing left

And if somewhere down the line
I’ll find I’m running out of time
I hope to god that I can say
I made the best of every day

‘Til then I’ll carry on, ‘though the road is long
I’m gonna get myself together
And I’ll hold on, ’cause I am strong
I’m gonna try to make it better, baby

The rest of my life I’ll take these chances
Time goes by so very fast
I’ll share my fortune and my failure
‘Til there’s nothing left

Моя жизнь

Я собираюсь выбраться из своей раковины,
Постараюсь сделать это без чьей-либо помощи –
Освободиться от этого тяжкого груза
И вернуться в свою колею.

Я видела худшее, когда мне было плохо,
Я добивалась лишь одиночества.
Теперь я карабкаюсь вверх,
И я никогда не остановлюсь.

Я буду работать несмотря на то, что дорога долгая,
Я возьму себя в руки
И буду держаться, потому что я сильная,
Я попытаюсь справиться на отлично, малыш.

До конца своих дней я буду рисковать,
Время летит слишком быстро.
Я буду чередовать везение и неудачи,
Пока ничего не останется…

И если когда-нибудь в будущем
Я увижу, что моё время на исходе,
Очень надеюсь, что смогу сказать:
Каждый день я проживала по-максимуму.

До тех пор я буду работать, несмотря на то, что дорога долгая,
Я возьму себя в руки
И буду держаться, потому что я сильная,
Я попытаюсь справиться на отлично, малыш.

До конца своих дней я буду рисковать,
Время летит слишком быстро,
Я буду чередовать везение и неудачи,
Пока ничего не останется…

1 – to make good – “преуспеть, справиться”. По аналогии to make better – “справиться лучше, чем на “хорошо” ”
2 – дословно: Я разделю (т.е. на мою долю выпадут)

Автор перевода - Элла Дементьева из Уссурийска
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни The Black Keys - 10 A.M. Automatic

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх