Перевод песни Anthrax - Among the Living

Among the Living

Disease, Disease
Spreading the disease
With some help from Captain Trips
He’ll bring the world down to his knees
Power, yes Power
He’ll show them all his power
It pulses through his ice-cold blood
A whole world to devour

[Preсhorus:]
He’s seeing, He’s calling
His legacy, He’s spawning
He’s coming, corrupting
Among the living

Murder, Murder
Commit cold blooded murder
Like Nazis during World War Two
They “only follow orders”
Hatred, Hatred
A crucifix is your bed
Once he turns his eyes on you
You’d be better off dead

[Preсhorus:]
He’s seeing, He’s calling
His legacy, He’s spawning
He’s coming, corrupting
Among the living

[Chorus:]
I am the walkin’ dude
I can see all the world
Twist your minds with fear
I’m the man with power
Among the living
Follow me or die

Man, fights Man
Divided they can’t stand
United they can battle back
And make him force his hand
Fear, yes Fear
His end is growing near
He didn’t count on man’s good faith
And their will to persevere

[Preсhorus:]
He’s seeing, He’s calling
His legacy, He’s spawning
He’s coming, corrupting
Among the living

[Chorus:]
I am the walkin’ dude
I can see all the world
Twist your minds with fear
I’m the man with power
Among the living
Follow me or die

Fire, hot Fire
Purge the world with fire
Damnation is the price he’ll pay
For an evil man’s desire
Good, vs. Evil
The stand to vanquish evil
Man can only live one way
That place right in the middle

[Preсhorus:]
He’s seeing, He’s calling
His legacy, He’s spawning
He’s coming, corrupting
Among the living

[Chorus:]
I am the walkin’ dude
I can see all the world
Twist your minds with fear
I’m the man with power
Among the living
Follow me or die
Among! [x16]

Среди живых *

Заразу, Заразу,
Разнося заразу
С некоторой помощью Капитана Торча,
Который заставит мир пасть к его ногам.
Могущество, да, Могущество –
Он покажет им всё своё могущество,
Пульсирующее в его ледяной крови,
Пожирающее целый мир.

[Распевка:]
Он наблюдает, Он зазывает
Своё наследие; Он зарождается,
Он грядёт, развращает
Среди живых.

Убийство, Убийство,
Совершать хладнокровное убийство,
Подобно нацистам во время Второй мировой войны,
Которые “лишь выполняли приказы”.
Ненависть, Ненависть;
Распятие – твоё ложе.
Как только он обратит свой взор на тебя –
Тебе лучше умереть.

[Распевка:]
Он наблюдает, Он зазывает
Своё наследие; Он зарождается,
Он грядёт, развращает
Среди живых.

[Припев:]
Я шествую, парень;
Я могу видеть весь мир.
Меняй свой разум со страхом;
Я – человек, обладающий влиянием
Среди живых;
Следуй за мной или умри.

Человек, сражается Человек.
Разрозненными они не могут выстоять.
Объединив усилия, они могут отвоеваться
И вынудить его немедленно сдаться.
Страх, да, Страх;
Его конец близок, у порога.
Он не учёл человеческой добросовестности
И их воли к упорной борьбе.

[Распевка:]
Он наблюдает, Он зазывает
Своё наследие; Он зарождается,
Он грядёт, развращает
Среди живых.

[Припев:]
Я шествую, парень;
Я могу видеть весь мир.
Меняй свой разум со страхом;
Я – человек, обладающий влиянием
Среди живых;
Следуй за мной или умри.

Огонь, жаркий Огонь;
Очищение мира огнём.
Проклятие – цена, которую он заплатит
За порочное человеческое желание.
Борьба Добра и Зла;
Твёрдо решившись победить зло,
Человек может встать лишь на один путь –
Верен тот, что посередине.

[Распевка:]
Он наблюдает, Он зазывает
Своё наследие; Он зарождается,
Он грядёт, развращает
Среди живых.

[Припев:]
Я шествую, парень;
Я могу видеть весь мир.
Меняй свой разум со страхом;
Я – человек, обладающий влиянием
Среди живых;
Следуй за мной или умри.
Среди! [x16]

* По словам Скотта Иэна, ритм-гитариста “Anthrax”, композиция посвящена Рэнделлу Флэггу, герою романа “Противостояние” (The Stand) американского писателя Стивена Кинга. Герой выступает в роли демонического персонажа, уничтожающего остатки населения после чумы.

1 – Капитан Торч (Captain Trips) – название смертельно опасного вируса в вышеупомянутом романе “Противостояние” Стивена Кинга. Предположительно вирус получил своё название в честь прозвища Джерри Гарсии, вокалиста группы “Grateful Dead”, поклонником творчества которой является писатель.

Автор перевода - Иван
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Cam - Mayday, mayday!

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх