Текст песни
My seafaring man,
He called me tonight to say:
«Please be waiting
Till I hold you tight».
His voice was not clear,
But he said it might
Be due to long distance.
He loved me alright.
Oh, don’t wait for a sailor,
Whatever he’ll say!
You’ll find all his phrases
In any old play.
Oh, don’t wait for a sailor
On the ocean of life.
Be gladly his lover,
But never his wife!
I think he is drinking:
He calls from a bar
Tonight from an island
That’s named Zanzibar.
He’s sailing in August,
Comes home in July,
May be Christmas evening
For one kiss goodnight.
Перевод на русский
Мой странствующий по океанам моряк
Позвонил мне сегодня вечером, чтобы сказать:
«Пожалуйста, подожди,
И я крепко обниму тебя!»
Его было не совсем хорошо слышно,
Но он сказал, что это, наверно,
Из-за большого расстояния.
Он всё еще любил меня.
О, не жди моряка,
Что бы он ни говорил!
Все его слова можно найти
В любой старинной пьесе.
О, не жди моряка
В океане жизни.
Довольствуйся быть его любовницей,
Но никак не женой!
Думаю, он был пьян:
Этот поздний звонок был из бара
С острова,
Который носит имя Занзибар1.
Он отплывает в августе,
А возвращается домой в июле.
Возможно, только в рождественский вечер
Мы сможем поцеловаться на прощание.
Oh, don’t wait for a sailor,
Whatever he’ll say!
You’ll find all his phrases
In any old play.
Oh, don’t wait for a sailor
On the ocean of life.
Be gladly his lover,
But never his wife!
If he says one day:
«I’m coming home to stay»,
Don’t you worry!
He’s going back to the sea.
(Don’t you worry: he’s going back!)
Oh, don’t wait for a sailor…
О, не жди моряка,
Что бы он ни говорил!
Все его слова можно найти
В любой старинной пьесе.
О, не жди моряка
В океане жизни.
Довольствуйся быть его любовницей,
Но никак не женой!
Если однажды он скажет:
«Я возвращаюсь, чтобы остаться»,
Не беспокойся!
Он опять уйдет в море.
(Не волнуйся: он вернется!)
О, не жди моряка…
1) Пасхалка от авторов песни намекает на другое их творение — песню «Занзибар» из следующего альбома, где будет продолжение темы (оба диска вышли в одном и том же году).