Перевод песни Arch Enemy - Aces High*

Aces High*

There goes the siren that warns of the air raid
Then comes the sound of the guns sending flak
Out for the scramble we’ve got to get airborne
Got to get up for the coming attack.

Jump in the cockpit and start up the engines
Remove all the wheel blocks there’s no time to waste
Gathering speed as we head down the runway
Gotta get airborne before it’s too late.

Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving, going in again
Running, scrambling, flying
Rolling, turning, diving
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, aces high.

Move in to fire at the mainstream of bombers
Let off a sharp burst and then turn away
Roll over, spin round and come in behind them
Move to their blindsides and firing again.

Bandits at 8 o’clock move in behind us
Ten me-109s out of the sun
Ascending and turning our spitfires to face them
Heading straight for them I press down my guns

Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving, going in again
Rolling, turning, diving
Rolling, turning, diving
Run, live to fly, fly to live, do or die
Run, live to fly, fly to live, aces high.
Aces high

* кавер на композицию “Aces High” в оригинальном исполнении группы Iron Maiden

Асы в небе

Взвыла сирена – воздушная тревога,
Затем звук орудий, пускающих зенитный огонь.
Чтобы выйти на схватку, мы должны оторваться от земли,
Должны подняться в атаку.

Прыгай в кабину и запускай двигатели.
Уберите все “башмаки”, лишнего времени нет.
Выехав на взлётную полосу, набираем скорость.
Должны оторваться от земли, пока не поздно.

Разгоняемся, взлетаем, летим.
Вращаемся, разворачиваемся, пикируем, снова идём в атаку.
Разгоняемся, взлетаем, летим.
Вращаемся, разворачиваемся, пикируем.
Беги. Живи, чтобы летать. Летай, чтобы жить. Пан или пропал.
Беги. Живи, чтобы летать. Летай, чтобы жить. Асы в небе.

Приближаемся к группе бомбардировщиков, чтобы произвести обстрел.
Выпускаю очередь, а потом делаю отворот.
Переворачиваюсь, делаю крутой поворот и нападаю сзади.
Двигаюсь к их слепой зоне, и снова огонь.

В восемь утра разбойники приближаются к нам сзади,
Десять Ме-109 от Солнца.
Набираем высоту и разворачиваем наши Спитфайры им навстречу.
Направляясь прямо на них, я жму на курок.

Вращаемся, разворачиваемся, пикируем.
Вращаемся, разворачиваемся, пикируем, снова идём в атаку.
Вращаемся, разворачиваемся, пикируем.
Вращаемся, разворачиваемся, пикируем.
Беги. Живи, чтобы летать. Летай, чтобы жить. Пан или пропал.
Беги. Живи, чтобы летать. Летай, чтобы жить. Асы в небе.
Асы в небе.

1 – Messerschmitt Bf.109, немецкий истребитель времён Второй мировой войны
2 – Supermarine Spitfire, английский истребитель времён Второй мировой войны

Автор перевода - Oleg из Ярославля
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arch Enemy - No Gods, No Masters

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх