Certain Romance
Well oh they might wear classic Reeboks
Or knackered Converse
Or tracky bottoms tucked in socks
But all of that’s what the point is not
The point’s that there ain’t no romance around there
And there’s the truth that they can’t see
They’d probably like to throw a punch at me
And if you could only see them, then you would agree
Agree that there ain’t no romance around there
You know, oh it’s a funny thing you know
We’ll tell ’em if you like
We’ll tell ’em all tonight
They’ll never listen
Cause their minds are made up
And cause it’s all okay to carry on that way
And over there there’s broken bones
There’s only music, so that there’s new ringtones
And it don’t take no Sherlock Holmes
To see it’s a little different around here
Don’t get me wrong, oh there’s boys in bands
And kids who like to scrap with pool cues in their hands
And just cause he’s had a coupla cans
He thinks it’s alright to act like a dickhead
Don’t you know, oh it’s a funny thing you know
We’ll tell em if you like
We’ll tell em all tonight
They’ll never listen
Cause their minds are made up
And course it’s all okay to carry on that way
I said no
Oh no!
Oh you won’t get me to go!
Anywhere, Not anywhere
I won’t go
Oh no no!
Well over there there’s friends of mine
What can I say, I’ve known ’em for a long long time
And yeah they might overstep the line
But you just cannot get angry in the same way
|
Неисправимый романтик
Итак, они могут носить классические Reeboks
Или потертые Converse,
Или дорожные туфли с заправленными носками.
Но дело совсем не в этом –
Дело в том, что романтика тут и рядом не стояла.
И эта правда, которой они не видят.
Возможно, ещё захотят врезать мне,
И, если б ты их только видела, ты бы согласилась,
Согласилась, что романтикой тут и не пахло.
Знаешь, это так забавно, знаешь ли –
Мы им скажем, если хочешь,
Мы скажем им всё сегодня!
Но они не станут слушать,
Потому что таков их разум,
И настрой таков, что это нормально – продолжать в том же духе.
И повсюду тут – сломанные кости,
Только музыка для новых рингтонов.
И не надо звать Шерлока Холмса,
Чтобы понять, что здесь всё чуть-чуть по-иному.
Не пойми меня неверно, все эти мальчики в группах
И дети, что любят кидаться слякотью из луж,
И только потому что у него есть пара банок
Он думает, что это нормально – вести себя как кретин.
Знаешь, это так забавно, знаешь ли –
Мы им скажем, если хочешь,
Мы скажем им всё сегодня!
Но они не станут слушать,
Потому что таков их разум,
И настрой таков, что это нормально – продолжать в том же духе.
Я говорю нет.
О, нет!
О, нет, ты не заставишь меня уйти
Никуда, никуда.
Я не пойду,
О нет нет!
Итак, тут мои друзья.
Что я могу сказать, я знаю их долгое время.
И, да, они могут перегибать палку,
Но ты просто не можешь злиться на них так же.
Автор перевода - Lisa Stigliz из Москвы
|