Раньше ты занималась этим в колготах в сеточку,
Теперь – только в вечерних платьях.
Отказалась от отвязных ночей из соображений приличия,
Погрузилась в банальный кризис взросления.
Всё по очереди затягивает черная дыра,
Настоящее не такое яркое, как прошлое,
Как Кровавая Мэри без табаско. (1)
Помнишь, какой бунтаркой ты была раньше?
Тот парень был просто кобель,
Но он был лучшим из всех.
Лучший из всех –
Теперь лишь воспоминание и мечты.
Они не такие безумные, как кажутся,
Не такие безумные, как кажутся,
Моя дорогая, когда ты их уже нафантазировала.
Листая книжку с советами по технике секса,
Вспоминаешь, как легко возбуждались парни?
Теперь же, когда она говорит, что получит оргазм,
Лучше бы ей особо не надеяться…
Стремясь не впасть в сентиментальность,
Она говорит, что не пойдёт, но всё же идёт.
Предпочитает мужчин погрубее.
“Его достоинство было большим или маленьким?”
Тот парень был просто кобель,
Но он был лучшим из всех.
Лучший из всех –
Теперь лишь воспоминание и мечты.
Они не такие безумные, как кажутся,
Не такие безумные, как кажутся,
Моя дорогая, когда ты их уже нафантазировала.
О, куда ты пропала?
Куда ты пропала?
Куда ты делась? Уоу…
[2x:]
Катаешься со смеху.
Ты давно забыла, когда в последний раз смеялась,
Хотя однажды озвучила,
Что больше никогда не улыбнёшься… (2)
Раньше ты занималась этим в колготах в сеточку,
Теперь – только в вечерних платьях.
Отказалась от отвязных ночей из соображений приличия,
Погрузилась в банальный кризис взросления.
Всё по очереди затягивает черная дыра,
Настоящее не такое яркое, как прошлое,
Как Кровавая Мэри без табаско.
Помнишь, какой бунтаркой ты была раньше?
* дословно: светящийся/флюоресцентный подросток
1 – острая перечная приправа
2 – дословно: Ты свернула влево с Последней Дороги Смеха. / Ты лишь озвучила, / Что никогда на неё не вернёшься.
Автор перевода - Morenita из Екатеринбурга