The Bakery
I wish you would have smiled in the bakery,
Or sat on a tatty settee
At some mutual friend's gathering.
And the more you keep on looking the more it's hard to take,
Love, we're in stalemate.
To never meet it surely where we're bound.
There's one in every town,
Just there to grind you down.
I wish I would have seen you in the post office,
Well maybe I did and I missed it.
Too busy with a mind on clever lines.
Why not the rounder's pitch or the canteen?
You're slacking love where have you been?
Just had to go and wait until tonight…
…To give me the invite ,
Don't worry it's alright.
I wish I would have seen you down in the arcade
Sipping on a lemonade
In the paper cup and chewing on the straw.
And I wish I'd seen you in the bakery.
But if I'd seen you in the bakery
You probably wouldn't have seen me.
|
Булочная
Вот бы ты улыбнулась мне в булочной,
Или сидела бы на потёртом диванчике
На какой-нибудь вечеринке у общих знакомых.
И чем больше на тебя смотришь – тем сложнее это выносить,
Любовь моя, мы в тупике.
Никогда не встретиться – вот что нам суждено.
Такая девушка есть в каждом городке,
И ее присутствие – настоящая пытка.
Хотел бы я встретить тебя на почте,
А может мы и виделись, но я упустил шанс.
Был слишком занят, придумывая, как бы с тобой заговорить.
Ну почему не на бейсбольном матче или не в кафешке?
Ты медлишь, любовь моя, где же тебя носит?
Нужно было лишь дождаться этого вечера…
…Чтобы пригласить меня,
Но не волнуйся, всё в порядке.
Вот бы я тебя заметил на местной улочке на веранде,
Попивающей лимонад
Из бумажного стаканчика, покусывая соломинку.
Или, например, в булочной.
Но, если бы я тебя там и заметил,
Ты, пожалуй, не обратила бы внимания на меня.
Автор перевода - anyaskvo из Москвы
|