Перевод песни Arctic Monkeys - You're So Dark

You're So Dark

You got your HP Lovecraft
Your Edgar Allan Poe
You got your Unkind Of Ravens
And your Murder Of Crows
Catty eyelashes
And your Dracula cape
Been flashing triple A passes
At the cemetery gates

Cause you’re so dark, babe
But I want you hard
You’re so dark, baby

(You’re so dark)
(You’re so dark)
(You’re so dark)
(You’re so dark)

And you’re so mysterious
Got that obsession with death
I saw you driving your Prius
And even that was Munster Koach-esque
You watch Italian horror
And you listen to the scores
Leather-clad and spike collar
I want you down on all fours

Cause you’re so dark, babe
But I want you hard
You’re so dark, baby

I know you’re nothing like mine
Cause she’s walking on sunshine
And your love would tear us apart
And I know I’m not your type
Cause I don’t shun the daylight
But baby I’m willing to start

(You’re so dark)

Got your HP Lovecraft
Your Edgar Allen Poe
Got your Unkind Of Ravens
Got your Murder Of Crows

You’re so dark, babe
But I want you hard
You’re so dark, baby
But I want you hard
You’re so dark, oh
But I want you hard
You’re so dark, baby

Ты такая мрачная

Ты обожаешь своего Г.Ф. Лавкрафта, (1)
Своего Эдгара Аллана По,
Ты обожаешь своих злобных Воронов (2)
И своих Ворон-убийц.
Кошачьи ресницы
И плащ Дракулы,
Хвасталась доступом везде (3)
За воротами кладбища.

Ты такая мрачная, детка,
Но я так сильно хочу тебя.
Ты такая мрачная, детка.

(Ты такая мрачная)
(Ты такая мрачная)
(Ты такая мрачная)
(Ты такая мрачная)

Ты такая загадочная,
Обожаешь одержимость смертью.
Я видел тебя за рулём Prius, (4)
И даже он был похож на Munster Koach. (5)
Ты смотришь итальянские фильмы ужасов,
Ты слушаешь много групп,
Носишь кожу и шипованный ошейник,
Я хочу, чтобы ты встала на четвереньки.

Ты такая мрачная, детка,
Но я так сильно хочу тебя.
Ты такая мрачная, детка.

Я знаю, ты никогда не будешь моей,
Ведь она – словно хождение по солнцу.
Твоя любовь может разорвать нас,
И, знаю, я не твой тип мужчин.
Я не избегаю дневного света,
Но, детка, я готов начать.

(Ты такая мрачная)

Ты обожаешь своего Г.Ф. Лавкрафта,
Своего Эдгара Аллана По,
Ты обожаешь своих злобных Воронов
И своих Ворон-убийц.

Ты такая мрачная, детка,
Но я так сильно хочу тебя.
Ты такая мрачная, детка,
Но я так сильно хочу тебя.
Ты такая мрачная, оу,
Но я так сильно хочу тебя,
Ты такая мрачная, детка.

1 – американский писатель, поэт и журналист, писавший в жанрах ужасов, мистики и фэнтези, совмещая их в оригинальном стиле.
2 – “Ворон” – одно из самых известных стихотворений Э.А.По.
3 – (Access All Areas) – свободный доступ за кулисы, в данном случае вместо кулис – кладбище.
4 – среднеразмерный гибридный автомобиль компании Toyota.
5 – семейный автомобиль, который был взят для съёмок американского сериала ‘The Munsters’.

Автор перевода - Aeon
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Alter Bridge - Fortress

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх