Перевод песни Aretha Franklin - Elusive Butterfly*
Elusive Butterfly*
You might wake up some morning
To the sound of something moving
Pass your window in the wind
And if you're quick enough to rise
You'd met the fleeting glimpse
Of someone's fading shadows
Out on a new horizon
You may see the boat in motion
Of a distant carib wind
And if you need press your ear
You might hear footsteps running
Through an open meadow
Do be so concern it will not harm you
It's only mistress doing something
I'm not sure of
Cross my dreams with myths and wonders
I'll take the brightest elusive butterfly of love
You might have heard my footsteps echo softly
Through the distant, from canyons of your mind
I might have even called your name
As I ran safely after something to believe in
You might have see me running
Through the long abandon ruins
Of the dreams you left behind
If you remember something
They're the brightest path to follow close
I remember dreaming
Do be so concern it will not harm you
It's only mistress doing something
I'm not sure of
Cross my dreams with myths and wonders
I'll take the brightest elusive butterfly of love
* – Кавер на композицию Elusive Butterfly в оригинальном исполнении Bob Lind
|
Воображаемая бабочка
Ты можешь проснуться однажды утром
От звука чего-то двигающегося,
Залетевшего в твоё окно вместе с ветром,
И если ты успеешь встать с постели,
Ты увидишь мимолетный проблеск
Чьей-то исчезающей тени…
На открывшемся горизонте
Ты можешь увидеть лодку,
Подгоняемую далеким карибским ветром,
И, если хочешь, прислони ухо –
Ты услышишь шаги, бегущие
По раздольному лугу.
Будь уверен, никто не причинит тебе вреда.
Это просто хозяйка делает что-то,
Что я не совсем понимаю.
Расцвети мои сны мифами и чудесами.
Я поймаю самую яркую воображаемую бабочку любви…
Может быть, ты слышал тихое эхо моих шагов
Сквозь расстояние, из каньонов своего разума.
Может быть, я даже звала тебя,
Когда в уверенности бежала за чем-то, во что верила.
Возможно, ты видел, как я бегу
Среди нескончаемых заброшенных обломков
Мечтаний, которые ты оставил в прошлом.
Если ты помнишь что-то,
То они – самый светлый путь, по которому можно пойти.
Я помню, как я мечтала…
Будь уверен, никто не причинит тебе вреда.
Это просто хозяйка делает что-то,
Что я не совсем понимаю.
Расцвети мои сны мифами и чудесами.
Я поймаю самую яркую воображаемую бабочку любви…
Автор перевода - Алекс
|
Понравилась статья? Поделись с друзьями:
Смотрите также: Перевод песни Aretha Franklin - Eleanor Rigby*