Перевод песни Aretha Franklin - Everybody's Somebody's Fool

Everybody's Somebody's Fool

Here we go with the trick questions
They bring up to break down confidence
Always throw out a sly comment
Like is your man faithful
What time does he get home?

Don't worry I ain't gonna need your help
I'm gonna watch y'all go home by yourself
A lil' bit of my man's sweet love
Is a whole lot better than none

Don't you know that everybody's somebody's fool
You watch somebody running game
But ya never have a clue
Somebody's breaking every rule but it's always cool
Don't you know that everybody's somebody's fool

Skip the drama, use common sense
You don't have love if you don't have patience
He's out in the street but don't forget
My twice a week and that almighty paycheck

See I don't even sweat it
I get so much happiness
If I just put up with a lil' bit a bullsh**!
A lil' bit of my man's sweet love is a whole lot better than none

Don't you know that everybody's somebody's fool
You watch somebody running game
But ya never have a clue
Somebody's breaking every rule but it's always cool
Don't you know that everybody's somebody's fool

Think no evil when somebody comes home
Hear no evil, I don't want to know
See no evil, I just wanna see love
Because somebody always takes care of everybody's wants
Don't interrogate 'bout how he spends his spare time
Whatever he chooses to do is fine
'Cause in my heart I believe he's all mine
'Cause you think I can't see
Doesn't mean that I'm blind

Don't you know that everybody's somebody's fool
Watch somebody running game
But ya never have a clue
Somebody's breaking every rule but it's always cool
Everybody's somebody's fool

Все водят друг друга за нос

А вот и вопросы с подвохом.
Их поднимают, чтобы разрушить доверие,
Вечно подразумевают лукавые комментарии,
Типа: твой мужчина верен тебе?
Во сколько он возвращается домой?

Не волнуйся, мне не понадобится твоя помощь.
Я буду смотреть, как вы пойдешь домой один.
Немного сладостной любви моего мужчины —
Это намного лучше, чем ничего.

Разве ты не знаешь, что все водят друг друга за нос?
Ты видишь, как кто-то начинает игру,
Но ты не знаешь, что делать.
Кто-то нарушает все правила, но с хладнокровным видом.
Разве ты не знаешь, что все водят друг друга за нос?

Не драматизируй, руководствуйся здравым смыслом.
У тебя нет любви, если у тебя нет терпения.
Он на улице, но не забывай
Про мои два раза в неделю и всемогущую зарплату.

Видишь, я даже не парюсь.
Я бы получала столько счастья,
Если бы просто смирился с этой чушью!
Немного сладостной любви моего мужчины —
Это намного лучше, чем ничего.
Разве ты не знаешь, что все водят друг друга за нос?
Ты видишь, как кто-то начинает игру,
Но ты не знаешь, что делать.
Кто-то нарушает все правила, но с хладнокровным видом.
Разве ты не знаешь, что все водят друг друга за нос?

Я не думаю дурного, когда кто-то приходит домой.
Не слушаю дурного, я не хочу знать.
Не вижу дурного, я просто хочу видеть любовь,
Потому что когда кто-то заботится о желаниях каждого,
Он не спрашивай, как то проводит свободное время.
Что бы он ни решил сделать, это нормально,
Потому что в глубине души я верю, что он весь мой.
Если ты думаешь, что я не вижу,
Это не значит, что я слепая.

Разве ты не знаешь, что все водят друг друга за нос?
Ты видишь, как кто-то начинает игру,
Но ты не знаешь, что делать.
Кто-то нарушает все правила, но с хладнокровным видом.
Все водят друг друга за нос?

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Aretha Franklin - A Rose Is Still a Rose

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

MostBet
Наверх