Перевод песни Aretha Franklin - The House That Jack Built

The House That Jack Built

This is the house that Jack built, y'all
Remember this house!

This was the land that he worked by hand
It was the dream of an upright man
This was the room that was filled with love
It was a love that he was proud of
This was a life of a love he planned
Of a love and a life we loved
In the house that Jack built
(The house that Jack built)
Remember this house!

There was the fence that held our love (yes it was)
There was the gate that he walked out of
This is the heart that is turned to stone (yes it is)
This was the house, but it ain't no home
This is the love that I once had
In a dream that I thought was love,
In the house that Jack built (the house that Jack built)
I'm gonn' remember this house!

Oh-ohh wha-a-at's the use of crying?
'Cause I brought it on myself
There's no denying
But it see-e-ee-ems awful funny
That I didn't understand
Was it a house of an upright man

Up on the hill
There's a big plan still
In the house that Jack built
(The house that Jack built)
I'm gonn' remember this house
(The house that Jack built)

Listen!
I got the house
I got the car
I got the rug
And I got the rack
But I ain't got Jack (Jack)
(I ain't got Jack, Jack)
And I want my Jack back!

I turned my back on Jack
He said he wasn't coming back
I turned my back on Jack
he said he wasn't coming back
Ohhh Jack
Ohh! Come on back
Ohh Jack
Oh come on back
He wanted to use me

I didn't understand
I said, I want my upright man

Дом, который построил Джек

Это дом, который построил Джек, люди!
Запомните этот дом!

Это была земля, которую он возделывал своими руками,
Это была мечта хорошего человека.
Это была комната, наполненная любовью,
Это была любовь, которой он гордился.
Это была жизнь в любви, в которой он строил планы,
Жизнь в любви и жизнь, которую мы любили
В доме, который построил Джек.
(В доме, который построил Джек)
Запомните этот дом!

Там был забор, который охранял нашу любовь, (Да, так было)
Там были ворота, из которых он вышел.
А это сердце, которое окаменело. (Да, это так)
Это были стены, но это не было домом.
Это любовь, которая у меня когда-то была,
В мечте, которую я считала любовью,
В доме, который построил Джек. (В доме, который построил Джек)
Я буду помнить этот дом!

О-о-о, какой смысл плакать?
Потому что я сама навлекла на себя это,
Никаких сомнений.
Но мне кажется ужасно странным,
Что я этого я не понимала.
Был ли это дом хорошего человека?

На холме
Кто-то всё еще строит большие планы
В доме, который построил Джек.
(В доме, который построил Джек)
Я буду помнить этот дом!
(Дом, который построил Джек)

Послушайте!
У меня есть дом,
У меня есть машина,
У меня есть ковер,
И у меня есть стеллаж,
Но у меня нет Джека. (Джека)
(У меня нет Джека, Джека)
Я хочу вернуть своего Джека!

Я отвернулась от Джека.
Он сказал, что не вернется
Я отвернулась от Джека.
Он сказал, что не вернется.
О, Джек!
О! Вернись!
О, Джек!
О, вернись!
Он хотел использовать меня…

Я не понимала…
Я сказал, мне нужен мой хороший человек…

Автор перевода - Алекс
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Aretha Franklin - The Day Is Past and Gone

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх