Это дом, который построил Джек, люди!
Запомните этот дом!
Это была земля, которую он возделывал своими руками,
Это была мечта хорошего человека.
Это была комната, наполненная любовью,
Это была любовь, которой он гордился.
Это была жизнь в любви, в которой он строил планы,
Жизнь в любви и жизнь, которую мы любили
В доме, который построил Джек.
(В доме, который построил Джек)
Запомните этот дом!
Там был забор, который охранял нашу любовь, (Да, так было)
Там были ворота, из которых он вышел.
А это сердце, которое окаменело. (Да, это так)
Это были стены, но это не было домом.
Это любовь, которая у меня когда-то была,
В мечте, которую я считала любовью,
В доме, который построил Джек. (В доме, который построил Джек)
Я буду помнить этот дом!
О-о-о, какой смысл плакать?
Потому что я сама навлекла на себя это,
Никаких сомнений.
Но мне кажется ужасно странным,
Что я этого я не понимала.
Был ли это дом хорошего человека?
На холме
Кто-то всё еще строит большие планы
В доме, который построил Джек.
(В доме, который построил Джек)
Я буду помнить этот дом!
(Дом, который построил Джек)
Послушайте!
У меня есть дом,
У меня есть машина,
У меня есть ковер,
И у меня есть стеллаж,
Но у меня нет Джека. (Джека)
(У меня нет Джека, Джека)
Я хочу вернуть своего Джека!
Я отвернулась от Джека.
Он сказал, что не вернется
Я отвернулась от Джека.
Он сказал, что не вернется.
О, Джек!
О! Вернись!
О, Джек!
О, вернись!
Он хотел использовать меня…
Я не понимала…
Я сказал, мне нужен мой хороший человек…
Автор перевода - Алекс