Перевод песни Armani White - BILLIE EILISH

BILLIE EILISH

[Chorus]
Bitch, I’m stylish
Glock tucked, big t-shirt, Billie Eilish
Watch on my wrist, but I want that in diamonds
Niggas talkin’ crazy, when I pull up, it’s silent
Mile high, run that shit back, bitch, I’m stylish
Glock tucked, big t-shirt, Billie Eilish
Watch on my wrist, but I want that in diamonds
Niggas talkin’ crazy, when I pull up, it’s silent
Mile high, fuck a first-class, I’m the pilot

[Verse]
Put it in perspective
Bitch, I got everything I wanted and some extra
I am not the type for turning into a detective
Got two of my own phones, barely even check ’em
Uber Eats the food, I don’t call, I just text it
Cashed out on bail, my lil’ bitch got arrested
Flexed out my Lexus, no backseats and no besties
I chеcked it, no guest list, so don’t text mе
Ayy, two pistols, thirties in the clip, these akimbos
Open hand, smack him in his mitt, bitch, I’m Kimbo
You be throwing cash in the strip
My lil’ bitch suckin’ dick for the free
I got a bitch, but a bitch ain’t got me
I know she trip when I dip, so I creep
These bitches pillow talkin’ ’bout me like I’m sleep
But she ain’t know this Gen3 was in my motherfucking tee

[Bridge]
Bitch, I’m stylish
Glock tucked, big t-shirt, Billie Eilish
Propped up, fucking it from the back on an island
Heard they talkin’ crazy ’bout my name, now it’s silent
Mile high, run that shit back—

[Chorus]
Bitch, I’m stylish
Glock tucked, big t-shirt, Billie Eilish
Watch on my wrist, but I want that in diamonds
Niggas talkin’ crazy, when I pull up, it’s silent
Mile high, run that shit back, bitch, I’m stylish
Glock tucked, big t-shirt, Billie Eilish
Watch on my wrist, but I want that in diamonds
Niggas talkin’ crazy, when I pull up, it’s silent
Mile high, fuck a first-class, I’m the pilot

БИЛЛИ АЙЛИШ

[Припев:]
С*ка, я на стиле,
Ствол заныкан, большая футболка, Билли Айлиш. 1
Часы на запястье, но я хочу запястье в бриллиантах, 2
Н*геры дико базарят, когда я подъезжаю – тишина,
Я на высоте, 3 а теперь все по новой, 4 я на стиле,
Ствол заныкан, большая футболка, Билли Айлиш.
Часы на запястье, но я хочу запястье в бриллиантах,
Н*геры дико базарят, когда я подъезжаю – тишина,
Я на высоте, на х*й первый класс, я сам себе пилот.

[Куплет:]
Зацени честно,
С*ка, у меня есть все, чего я хотел, даже слишком.
Я не из тех, кто станет детективом,
У меня два телефона, почти не слежу за ними. 5
Не звоню в Убер Еду, просто пишу че надо, 6
Обналичил бабки, чтобы освободить под залог свою с*чку из тюряги,
Козыряю Лексусом, нет никого ни рядом, ни сзади, 7
Я проверил, нет никакого списка гостей, так что не пиши мне.
Эй, тридцатки в магазах, по пистолету в каждой руке, 8
Ладошкой отвешу челу по таблу, с*ка, я Кимбо. 9
Ты просаживаешь бабки на стриптиз,
Моя с*чка сосет член даром,
С*ка принадлежит мне, но я не принадлежу с*ке,
Знаю, она бесится, когда я ухожу, так что сваливаю по-тихому, 10
С*ки обсуждают меня в постели, думая, что я сплю, 11
Но она не знает, что у меня под футболкой чертов Джен3. 12

[Переход:]
С*ка, я на стиле,
Ствол заныкан, большая футболка, Билли Айлиш.
У меня есть поддержка, засаживаю сзади, отдыхая на острове.
Н*геры дико базарят обо мне, но когда я подъезжаю – тишина,
Я на высоте, а теперь все заново…

Припев:]
С*ка, я на стиле,
Ствол заныкан, большая футболка, Билли Айлиш.
Часы на запястье, но я хочу запястье в бриллиантах,
Н*геры дико базарят, когда я подъезжаю – тишина,
Я на высоте, а теперь все по новой, я на стиле,
Ствол заныкан, большая футболка, Билли Айлиш.
Часы на запястье, но я хочу запястье в бриллиантах,
Н*геры дико базарят, когда я подъезжаю – тишина,
Я на высоте, на х*й первый класс, я сам себе пилот.

1 – Билли Айлиш (Billie Eilish) – американская певица и автор песен. В этой строке исполнитель ссылается на внешний вид Айлиш, в частности на элемент одежде в виде футболок оверсайз.
2 – Фразу “I want that in diamonds” можно перевести как “Я хочу это в бриллиантах”, где под “это” подразумеваются часы.
3 – В данном контексте фраза “mile high” (досл. – “высота в милю”) имеет сленговое значение – “быть успешным”.
4 – Известная фраза “run that back” означает – “повторять какое-либо событие или повторить что-то”.
5 – Здесь очевидна связь между словами “detective” (детектив) и “check” – “проверять”, отчасти “контролировать”.
6 – “Убер Еда” (Uber Eats) — это платформа для доставки еды, с помощью которой заказывать вкусные блюда из местных ресторанов так же легко, как обычные поездки с Убер.
7 – Фраза “flexed out” (сленг) – “понтоваться”, “выставлять что-то напоказ”. В строке фраза “no backseats and no besties” дословно переводится как – “ни задних сидений, ни лучших друзей”. Скорее всего, речь идет о том, что он один в своем автомобиле марки Лексус.
8 – Под фразой “thirties in the clip” (тридцатки в магазине) подразумевается расширенный магазин на 30 патронов в пистолете. Слово “akimbo” в целом означает – “руки в боки”, “стоять с согнутыми руками, когда локти уперты в бока”. Но в данном случае “akimbos” означает – “держать оружие в обеих руках, в каждой из рук”.
9 – Кимбо Слайс (Kimbo Slice) – американский боец смешанных единоборств. Слово “mitt” на сленге означает – “лицо”, причем лицо, которое просит кулака.
10 – Слово “dip” на сленге означает – “уходить внезапно”, “свалить откуда-то”.
11 – В этой строке идет небольшая игра слов. Фраза “pillow talk” (досл. – “постельные разговоры”) означает – “интимная беседа”, “сердечный разговор”. Так как речь буквально идет о постели (pillow – подушка), то исполнитель использует слово “sleep”, чтобы обыграть слова.
12 – “Джен3” (Gen3) – разновидность пистолета фирмы “Глок” (Glock).

Автор перевода - Вес из Антрацита
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Arctic Monkeys - I Ain't Quite Where I Think I Am

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2022 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Политика конфиденциальности


Наверх