Carry Me Away
Down, the water holds me down, it's like I have no weight,
And now, I'm floating with the tide, the sun is on my face,
And I hear you talking, I hear you speak, someone's talking saying something…
But I'm on my own, there's nothing left to say, it carries me away…
And you call out, I can't hear you, I can't feel you, no I can't feel nothing…
And you call out. I can't hear you, no I can't hear nothing,
And you all look the same, now,
You all look the same, now…
Now, there's nothing that I want, to take me from this place.
I'm drifting further with the tide, that carries me away,
And you call out, I can't hear you, I can't feel you, no I can't feel nothing…
And you all look the same, now,
You all look the same, now…
I know you're trying hard to reach me,
You'll always feel the cold without me,
I know you're trying hard to reach me,
You'll always feel the cold without me,
I know you're trying hard…
|
Уносит меня
Вниз, вода несет меня вниз по течению, но мне все равно, я бестелесна.
И теперь я плыву по течению, солнце светит мне прямо в лицо,
И я слышу, что ты говоришь, я слышу, ты говоришь, с кем-то говоришь о чем-то…
Но я сама по себе, мне нечего больше сказать, меня уносит…
А ты зовёшь, а я не слышу, не могу почувствовать тебя, нет, не могу ничего почувствовать…
И ты зовёшь, а я не слышу тебя, нет, я не слышу абсолютно ничего,
И теперь для меня все одинаково безразлично,
Теперь все одинаково безразлично…
Больше нет ничего, чего бы я хотела, ничего меня здесь не удерживает.
И я плыву вместе с течением, которое уносит меня
А ты зовёшь, а я не слышу, не могу почувствовать тебя, нет, не могу ничего почувствовать…
И теперь для меня все одинаково безразлично,
Теперь все одинаково безразлично…
Я знаю, ты ищешь предлоги, чтобы встретиться со мной,
И тебе всегда будет холодно и одиноко без меня,
Я знаю, ты ищешь предлоги, чтобы встретиться со мной,
И тебе всегда будет холодно и одиноко без меня,
Я знаю, ты ищешь предлоги…
Автор перевода - Single Lady
|