Unlove You
[Verse 1:]
Ah, hmm
Tell me where, tell me where, ah
How the hell they do that? Hmm
We went from hugs to kissing to making love
And when you see me now there’s a pound of regret on my back
[Pre-Chorus:]
Am I supposed to act like you ain’t used to throw it back like that
Off that alcohol
Tell me how am I supposed to only look at you as my homie
Imma keep it real girl I can’t do that at all, no
[Chorus:]
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
Something I just don’t think I can do, no
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
‘Cause I don’t know how to unlove you
How to unlove you
[Verse 2:]
How the hell did you expect me to
Not think about the shower when I see you
I used to have your legs shaking
Now when you see me it’s “Hey friend”
What the hell am I supposed to do?
[Pre-Chorus:]
Am I supposed to act like you ain’t used to throw it back like that
Off that alcohol
Tell me how am I supposed to only look at you as my homie
Imma keep it real girl I can’t do that at all, no
[Chorus:]
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
Something I just don’t think I can do, no
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
‘Cause I don’t know how to unlove you
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
Something I just don’t think I can do, no
Said if we can’t be lovers we can’t be friends
‘Cause I don’t know how to unlove you
How to unlove you
[Outro:]
We can’t be friends, oh
How the hell am I supposed to unlove you?
|
Не любить тебя
[Куплет 1:]
Ах, ммм…
Скажи мне, как? Скажи мне, каким образом? Ах…
Как люди это делают, чёрт возьми? Хмм…
Мы перешли от объятий к поцелуям, чтобы заняться любовью.
И когда ты видишь меня, теперь я ощущаю на себе тяжесть сожаления.
[Распевка:]
Я должен вести себя так, словно ты не имела привычку всё бросать вот так,
Не выпивая?
Скажи мне, как я должен смотреть на тебя как на своего друга?
Я буду честен, милая, я вообще не могу это сделать, нет!
[Припев:]
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Это то, что я просто, как мне кажется, не могу сделать, нет.
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Ведь я не знаю, как не любить тебя,
Как не любить тебя.
[Куплет 2:]
Как, чёрт возьми, ты могла полагать, что я
Не буду думать о том, чтобы принять душ, когда увижу тебя?
Раньше из-за меня твои ноги тряслись.
Теперь же, когда ты видишь меня, я слышу: ”Эй, друг!”
Что мне делать, чёрт возьми?
[Распевка:]
Я должен вести себя так, словно ты не имела привычку всё бросать вот так,
Не выпивая?
Скажи мне, как я должен смотреть на тебя как на своего друга?
Я буду говорить откровенно, милая, я вообще не могу это сделать, нет!
[Припев:]
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Я просто не думаю, что смогу сделать такое, нет.
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Ведь я не знаю, как не любить тебя,
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Я просто не думаю, что смогу сделать такое, нет.
Я сказал, что если мы не можем быть влюблённой парой, то мы не можем остаться друзьями.
Ведь я не знаю, как не любить тебя,
Как не любить тебя.
[Завершение:]
Мы не можем быть друзьями, оу.
Как, чёрт возьми, мне не любить тебя?
Автор перевода - Вячеслав Дмитриев
|