Перевод песни ASP - Aufbruchstimmung (Herzjagd)

Aufbruchstimmung (Herzjagd)

Wie die Träume mich erdrücken,
können nicht die eignen sein.
Immer sickern sie durch Lücken
in den müden Geist hinein.

Mich packt Sehnsucht nach der Ferne.
Fühlt sich so nicht Heimweh an?
Furchtlos würde ich so gerne
zu mir kommen irgendwann.

Ich krieg es raus:
Wer oder was hier vorgeht.
Was mir auch noch bevorsteht:
Ich krieg es raus!

Viel zu scheu, doch brech ich auf.
Ich breche auf und suche irgendeinen Sinn.
Alles neu: Ich breche auf.
Ich mach mich auf: Was kommt heraus?
Wo führt es hin?

Wohnt mir wohl ein zweites Wesen,
tobend, wütend, in der Brust?
Ist es immer da gewesen?
Ist es meiner sich bewusst?

Und ich muss es weiter jagen,
hetz dem Herz im Zickzack nach.
Es hat sich zu oft verschlagen,
voller Angst davon gemacht.

Ich krieg es raus…

Viel zu scheu, doch brech ich auf…

Ich krieg es raus:
Wer oder was hier vorgeht.
Was mir auch noch bevorsteht:
Ich krieg es raus!
Nun ist es raus,
schlägt in der Hand statt in der Brust.
Ich war mir doch nie selbst bewusst.
Ich bin Zuhaus.

Viel zu scheu, doch brech ich auf…

Желание уехать (Погоня за сердцем)

Как же сны давят меня,
Они не могут быть моими.
Они вечно просачиваются через дыры
В уставший разум.

Меня охватывает жажда путешествий,
Разве не так проявляется тоска по родине?
Я бы так хотел когда-нибудь,
Не боясь, прийти в себя.

Я разузнаю,
Кто или что здесь происходит,
Что еще мне предстоит,
Я разузнаю это!

Слишком робкий, но я отправлюсь в путь.
Я уеду и найду какой-нибудь смысл.
Все по-новому, я уеду.
Я отправляюсь в путь – что из этого получится?
К чему это приведет?

Возможно, у меня в груди живет второе существо,
Свирепое и неистовствующее?
Всегда ли оно было там?
Знает ли оно обо мне?

И я должен продолжать гнаться,
Бегая зигзагами, за сердцем.
Слишком часто оно огораживалось,
Убегало в страхе.

Я разузнаю…

Слишком робкий, но я отправлюсь в путь…

Я разузнаю,
Кто или что здесь происходит,
Что еще мне предстоит,
Я разузнаю это!
Теперь оно снаружи,
Бьется в руке, а не в груди.
Я никогда не знал самого себя.
Я дома.

Слишком робкий, но я отправлюсь в путь…

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни Used, The - Revolution

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх