Перевод песни ASP - Wanderer

Wanderer

Lichtschein. Eine raue Küste.
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger.
Wenn ich nur zu vertrauen wüsste!
Doch mein Instinkt scheut instinktiv bei seinem Doppelgänger.

Das Labyrinth des Zweifels
musste ich so lang durchwandern.
Es waren Träume eines Fremden:
die Gedanken eines andern.

Einst klar und so vertraut – und nun wandre ich umher.
Was früher war so stark gebaut – bin ein andrer als bisher.
Das Fundament, es schwindet schon,
ist nur noch Blendwerk, Illusion.
Das Weltbild bricht in sich zusammen,
zerfällt zu nichts im Flammenmeer.

Und ich glaub den Weg zu wissen.
Ich folge immerzu dem Lockruf aus dem Traum des Sängers.
Würden wir uns wohl vermissen?
Die Melodie des Senders oder gleichsam Welt-Empfängers?

Das Labyrinth des Zweifels…

Einst klar und so vertraut – und nun wandre ich umher…

Es ist schwer, etwas zu sehn
und sich selbst noch zu erkennen.
Seh nur den Smog am Himmel stehn
und uns in ihren Ofen brennen.

Ich spür den Staub bei Tag und Nacht,
er wird in allen Falten bleiben.
Er ist doch nur dazu gemacht,
ihr Mahlwerk ewig anzutreiben.

Wir haben uns noch kaum entdeckt,
und Staub wird wieder nur zu Staub.
Wenn Asche diese Welt bedeckt,
wirst du geschenkt, zugleich geraubt.

Lichtschein. Eine raue Küste.
Ich schick mich auf den Pfad: Ich warte einfach nicht mehr länger.
Ich warte einfach nicht mehr länger.

Странник

Луч света. Песчаный морской берег.
Я выхожу на тропу, я просто не могу больше ждать.
Если б только я знал, что нужно довериться!
Но моему инстинкту инстинктивно страшно рядом с его двойником.

По лабиринту сомнений
Мне приходилось так долго блуждать.
Это были сны незнакомца,
Мысли кого-то другого.

Когда-то понятный и такой знакомый, а теперь я блуждаю тут.
То, что было раньше таким прочным, – я уже не такой, как прежде.
Фундамент, он уже исчезает
И теперь лишь обман, иллюзия.
Мировоззрение разваливается,
Превращается в ничто в море огня.

И я думаю, что знаю путь.
Я вечно иду на зов из сна певца.
Будет ли нам не хватать друг друга?
Мелодия из радио или, может, из всеволнового приемника?

По лабиринту сомнений…

Когда-то понятный и такой знакомый, а теперь я блуждаю тут…

Тяжело видеть что-то
И при этом познавать самого себя.
Я вижу только смог в небе
И нас, горящих в их печи.

Днем и ночью я чувствую пыль,
Она останется во всех складках.
Ведь так и задумано,
Они вечно будут перемалывать.

Мы едва только открылись друг другу –
И пыль снова превращается в просто пыль.
Когда пепел покроет этот мир,
Тебя отдадут и тут же похитят.

Луч света. Песчаный морской берег.
Я выхожу на тропу, я просто не могу больше ждать.
Я просто не могу больше ждать.

Автор перевода - Aphelion из СПб
Понравилась статья? Поделись с друзьями:

Смотрите также: Перевод песни ASP - Die Kreatur Mit Der Stählernen Maske

Комментарии

* Нажимая на кнопку "Добавить комментарий" Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.



© 2011-2024 Тексты и переводы песен принадлежат их авторам. При использовании материалов необходима ссылка на сайт.

Наверх