У меня есть корабль, на котором я никогда не плавала
(Поднять якоря)
К его мачте прикреплен мой флаг,
На нём груз многолетних надежд;
Свет, преломляясь, пережигает веревку моего кабестана.
Мой фамильный секстант – растущая Луна,
Старое дерево скрипит на свой лад,
Становясь старше, мы видим рождение
Отпрысков незнакомой новой волны.
Свободно падаем с этих несчастливых небес,
С покрытыми сажей легкими, с нечистотами в глубине души,
Потрясенные, пробужденные от своего уютного унылого сна.
Я знаю: ты там, внизу, я найду тебя средь качающихся ламинарий,
Я чувствую себя ребенком, готовым взойти на призрачный поезд.
Под пронзительно громкий рёв гудка
Я буду перемещаться сквозь кольца черных роз медленно, с опаской, остро чувствуя жизнь.
Над нами всемирный потоп,
Веселое пенье штурвала,
Танцы на трамплине, никаких вторых шансов,
Жадно хватаю ртом воздух – она там.
Песчаная сердцевина алеет, всё как говорил твой голос-чайка,
Нырок, разворот, сгорающие мосты,
Много ли мы приобретаем, разрушая?
Кто я – человек на суше или русалка в море?
Как я и подозревала, ты не то, что я ожидала увидеть,
Раскрыв створки, вытягиваю тебя, стекает солёная вода.
[2x:]
Я не буду противиться,
Но я буду перемещаться медленно, с опаской, остро чувствуя жизнь.
Надеюсь, ты там,
Надеюсь, я смогу отыскать тебя.
Я не буду противиться,
Но я буду перемещаться медленно, с опаской, остро чувствуя жизнь.
Поднять якоря,
Поднять, поднять якоря!
Автор перевода - akkolteus